Глава V. Издательский договор

§ 1. Понятие и определение издательского договора. Виды издательских договоров. Типовые договоры. Форма договора

Автор литературного произведения реализует свои личные и имущественные права через специализированные организации–издательства либо через редакционно–издательские отделы, секторы и другие структурные подразделения различных организации, министерств и ведомств.

Основная задача издательств – обеспечить удовлетворение непрерывно возрастающих запросов советского народа на произведения печати. Выполняя ее, издательство осуществляет тематическое планирование издания, заказывает и отбирает нужные для общества произведения, обеспечивает их высокий идейно–теоретический, научный и художественный уровень, а затем выпускает их в свет и передает книготорговым организациям для распространения.

Основной формой реализации принадлежащих автору произведения прав является авторский договор. Согласно ст. 503 ГК по авторскому договору автор передаст или обязуется создать и в установленный договором срок передать свое произведение организации для использования обусловленным по договору способом, а организация обязуется осуществить или начать это использование в установленный договором срок, а также уплатить автору вознаграждение, кроме случаев, указанных в законе.

Термин «использование произведения» применительно к издательскому договору означает издание и переиздание произведения. В связи с ошибками в определении начала использования произведения Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от 19 декабря 1967 г. разъяснил, что началом использования произведения следует считать время выпуска его в свет. Редактирование рукописи, сдача ее в набор, подписание корректуры на сверку, в печать и другие действия издательства по подготовке произведения к выпуску в свет не могут рассматриваться как использование произведения.

Процесс издания произведения включает в себя и его воспроизведение и выпуск в свет. Следовательно, издательский договор должен предусматривать передачу произведения не только для воспроизведения, но и для выпуска в свет. Рукопись произведения, передаваемого автором, должна предоставляться комплектно в годном для издания виде. Нарушение этого условия даст право издательству возвратить рукопись автору для устранения ее недочетов.

Помимо передачи произведения издательству на автора возлагается и ряд других обязанностей. Из содержания ст.ст. 508 и 511 ГК вытекает, что автор должен выполнить заказанную работу добросовестно, в соответствии с условиями договора, а также внести в рукопись исправления, предложенные ему в порядке и в пределах, установленных договором.

Статья 509 ГК запрещает автору в течение срока действия договора передавать произведение другому издательству без письменного согласия издательства, с которым заключен договор. Нарушение данного правила влечет расторжение договора и взыскание с автора выплаченного ему вознаграждения.

Предельный срок действия договора определен гражданскими кодексами союзных республик: договор может заключаться не более чем на три года со дня одобрения произведения. Точный срок действия договора установлен в типовых договорах на литературные произведения. Он равен трем годам с момента одобрения рукописи литературного произведения. Основные обязанности издательств по договору также изложены в нормах гражданских кодексов. В соответствии со ст.503 ГК издательство должно издать произведение в установленный договором срок, уплатить автору вознаграждение, кроме случаев, указанных в законе. Но прежде чем издать произведение, издательство определяет, соответствует ли оно условиям договора, является ли по своим политическим, научным и художественным достоинствам пригодным для издания. Оценка рукописи произведения дается работниками издательства, как правило, с учетом заключения рецензентов.

Составив мнение о произведении, издательство должно письменно сообщить автору либо об одобрении произведения, либо о его отклонении (по основаниям, предусмотренным договором), либо о необходимости внести в произведение поправки, с точным указанием существа требуемых исправлений в пределах условий договора (ст. 508 ГК). Письменное извещение автору не направляется в тех случаях, когда договор заключается на готовое и одобренное произведение.

Необходимо отметить, что отношения между автором и издательством помимо юридических аспектов содержат в себе элементы творческого сотрудничества, осуществляемого при совместной работе автора с редактором при рассмотрении авторского проспекта, редактировании рукописи, обсуждении замечаний и предложений рецензентов и при чтении корректур. Выполняя свои обязанности, касающиеся редактирования и рецензирования рукописи, издательство тем самым помогает автору в улучшении произведения.

Анализ действующего законодательства и характера специфических отношений между авторами и издательствами позволяет дать издательскому договору следующее определение. Издательским считается такой договор, по которому автор обязуется передать или создать и в установленный срок передать издательству свое произведение в годном для издания виде, внести в него исправления по обоснованному указанию издательства, не передавать произведения без согласия издательства другому издательству в течение трех лет, а издательство обязуется помогать автору в улучшении его произведения, воспроизвести, выпустить в свет и распространить произведение[68], а также выплатить авторское вознаграждение, кроме случаев, указанных в законе.

В зависимости от особенностей предмета договора различают три вида издательских договоров: 1) на литературные произведения, 2) на произведения изобразительного искусства, 3) на музыкальные произведения.

Вместе с тем имеются две разновидности издательского договора: а) договор на готовое произведение, б) договор на произведение, которое автор еще не создал (договор заказа). В дальнейшем будут показаны особенности этих видов договоров применительно к литературным произведениям.

Договор на готовое литературное произведение заключается после того, как оно одобрено издательством. Согласно ст. 8 типовых издательских договоров на литературные произведения в случаях, когда договор заключается после одобрения рукописи произведения, в тексте договора должно указываться, что произведение автором представлено и одобрено издательством. Поскольку автор и издательство не имели договорных отношений в период создания произведения, аванс автору не выдастся. После заключения договора у автора в соответствии со ст. 6 типовых издательских договоров на литературные произведения возникает право на получение 60% гонорара. Поступившую без договоры рукопись издательство должно оценить в сроки, установленные Типовым положением о подготовке рукописи к изданию, утвержденным Комитетом по печати при Совете Министров СССР 31 августа 1967 г. Нарушение этих сроков не влечет материальной ответственности издательства перед автором. Такая ответственность наступает лишь при наличии между ними договорных отношений (ст. 508 ГК). Пункт 29 Типового положения о подготовке рукописи к изданию указывает на дисциплинарную ответственность заведующего редакцией и ведущего редактора, по вине которых нарушены сроки.

Интересно в данном отношении дело, рассмотренное народным судом района имени 26 Бакинских комиссаров г. Баку по иску автора К. к издательству «Гянджлик». Автор К. просил народный суд взыскать с издательства 450 руб., поскольку в течение пяти месяцев издательство не сообщает ему о судьбе рукописи, которую он написал и выслал не по заказу издательства. Народный суд решением от 4 марта 1968 г. в иске отказал, ссылаясь, в частности, на то, что с автором не был заключен договор.

Получив поступившую без договора рукопись, издательство определяет, может ли произведение быть издано. Издательство вправе отклонить произведение по соображениям, не относящимся к его достоинству, например, в связи с тем, что произведение не подходит к профилю издательства либо потому, что на аналогичную тему пишет работу другой автор, или ввиду наличия в портфеле издательства большого количества рукописей. Издательство, убедившись в доброкачественности рукописи и определив возможность ее издания в сроки, установленные законом, заключает с автором договор.

Что же касается договора литературного заказа, то он заключается с автором, когда произведения еще не существует. По этому договору автор обязуется создать и в обусловленный срок сдать издательству рукопись произведения. Договор литературного заказа является наиболее распространенным. В его заключении заинтересован не только автор, но и издательство. Дело в том, что свою деятельность издательство строит, исходя из тематических планов, в том числе и перспективного, составленных с учетом идеологических задач, поставленных КПСС, перспектив научно–технического и культурного прогресса в нашей стране, а также читательского спроса. Поэтому вполне понятно стремление издательства заказать автору работу по тематике, предусмотренной в плане, и оформить заказ договором.

Автор, заключивший с издательством договор литературного заказа, находится в более выгодном положении, чем автор рукописи, поступившей без договора. Издательство, получив предусмотренную договором рукопись, не может ее отклонить по соображениям, не имеющим отношения к содержанию произведения, например ввиду отсутствия достаточных фондов на бумагу или в связи с тем, что работа не отвечает профилю издательства. У автора имеется полная уверенность в том, что его произведение будет принято и в случае положительной оценки издано. В случаях, предусмотренных постановлением об авторском гонораре, при заключении договора литературного заказа автору выплачиваются авансовые суммы. Тем самым он получает материальную возможность работать над произведением.

Иногда издательства заключают договор на готовую, но еще не одобренную рукопись. Например, когда издательство, получив от автора работу на актуальную тему, стремится как можно скорее вступить с ним в договорные отношения и тем самым предотвратить возможность передачи рукописи в другое издательство. Заключение такого договора отвечает интересам автора и издательства и, на наш взгляд, вполне допустимо. В тексте договора издательства указывают: «Рукопись представлена». Кстати говоря, если договор заключается на готовое и одобренное произведение, то в соответствии со ст. 8 типовых издательских договоров в нем должно указываться: «Рукопись представлена и одобрена».

По нашему мнению, подобный договор является третьей разновидностью издательского договора. Его нельзя отнести к договору литературного заказа, так как в договоре отсутствует обязанность автора создать и передать издательству произведение. В то же время он отличается от договора на готовое и одобренное произведение тем, что переданное произведение издательством не одобрено. Заключив договор на готовое, но не одобренное произведение, издательство обязано дать ему оценку в установленные типовым договором сроки и выполнить все иные обязанности по договору. Возникает вопрос: должно ли издательство выплатить автору аванс при заключении такого договора? Мы полагаем, что авансовые суммы выдаваться автору не должны. Аванс выплачивается автору для того, чтобы он имел материальную возможность работать над созданием произведения. В данном случае договор заключается на уже созданное автором произведение. Он работал над ним не по заказу данного издательства, и поэтому издательство не обязано гарантировать оплату в случае творческой неудачи.

А. И. Ваксберг полагает, что в подобных случаях должен заключаться договор литературного заказа, а не договор на готовое произведение. Он считает, что готового произведения по существу нет, а есть лишь первоначальный, хотя и законченный вариант произведения, который издательство может направить автору на доработку[69]. Между тем как прежнее, так и ныне действующее законодательство (ст. 508 ГК) четко разграничивает процесс создания произведения от процесса его одобрения. По договору литературного заказа автор обязуется создать и передать свое произведение, и после передачи произведения первоначальное условие договора считается выполненным. После этого у сторон возникают новые взаимные права и обязанности. Издательство, в частности, должно оценить произведение в установленные сроки. При договоре на готовое, но не одобренное произведение отсутствует то первоначальное условие договора, согласно которому автор обязуется создать произведение.

Согласно ст. 101 Основ типовые издательские договоры утверждаются в порядке, установленном законодательством СССР и союзных республик. Таким образом, ст. 101 Основ допускает принятие общесоюзных типовых договоров, а если они отсутствуют, то могут быть утверждены республиканские типовые договоры.

Комитет по печати при Совете Министров СССР приказом от 10 апреля 1967 г. № 169 утвердил и ввел в действие с 1 июня 1967 г. два общесоюзных типовых издательских договора: 1) на литературно–художественные произведения, 2) на произведения политической, научной, производственно–технической, учебной и другой литературы. До вступления в действие этих общесоюзных договоров в большинстве союзных республик действовал свой типовой договор, а в ряде союзных республик (Белорусская, Литовская, Армянская, Эстонская, Туркменская ССР) типовой договор вообще не утверждался. Большинство республиканских договоров было утверждено много лет назад ( в РСФСР в 1929 году) и не отражало нового законодательства, а также сложившейся практики издательств по выпуску печатной продукции. Все это затрудняло работу издательств, приводило к ошибкам при применении норм авторского права, вызывало споры между авторами и издательствами.

Некоторые республиканские договоры по–разному решили одни и те же вопросы, хотя для этого не было каких–либо объективных причин. Так, в большинстве республик договоры разрешали автору публиковать свои произведения в периодической печати даже в тех случаях, когда на их использование с издательством был заключён договор; типовой договор Азербайджанской ССР, наоборот, запрещал такую публикацию.

Учитывая необходимость отражения специфики использования различного рода произведений, гражданские кодексы союзных республик предусматривают обязательность регулирования ряда вопросов в типовых договорах.

В соответствий с гражданскими кодексами в типовых издательских договорах должны предусматриваться: сроки письменного сообщения автору о результатах оценки произведения (ст. 508 ГК); сроки на осуществление использования произведения (ст. 510 ГК); срок, в течение которого автор не может без согласия издательства передать свое произведение третьим лицам (ст. 509 ГК). Вместе с тем ст. 509 ГК предусматривает возможность определения в типовых договорах случаев, когда автор не вправе передавать произведение для использования иными, чем предусмотрено договором, способами. Такого ограничения действующие типовые издательские договоры не содержат.

Типовые договоры содержат правило, не предусмотренное гражданскими кодексами: правило о возврате рукописи автору, если она сдана некомплектно, обязанность автора читать корректуру и т. д.

Типовой издательский договор – нормативный акт, обязательный как для издательства, так и для автора. Согласно ст. 506 ГК авторские договоры заключаются в соответствии с Типовыми договорами. Утвержденные Комитетом по печати при Совете Министров СССР типовые издательские договоры на литературные произведения являются общесоюзным нормативным актом, обязательным для применения на всей территории СССР.

Конкретные договоры не должны перечислять все условия типового договора. Иначе это сделало бы договор громоздким, неудобным для пользования. Большинство издательств в договорах с авторами специально делает оговорку следующего содержания: «Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются типовым издательским договором». Но и при отсутствии такой ссылки суды при разрешении опоров применяют нормы типового договора, если в конкретном договоре отсутствуют условия, предусмотренные типовым договором.

Статья 506 ГК указывает также, что «авторский договор может содержать условия, не предусмотренные типовым договором». Данное правило закона необходимо, поскольку в типовых договорах невозможно закрепить особенности издания произведения каждого конкретного вида. Эти особенности отражаются в бланках конкретных договоров, разрабатываемых издательством в соответствии с требованиями типового договора и с учетом специфики издаваемой литературы. Так, центральное издательство «Высшая школа» предусматривает особенности издания учебной литературы, издательство «Стройиздат» – специфику издания литературы о строительстве и архитектуре (например, обязанность автора вписать формулы в текст рукописи после ее редактирования). Кроме того, не содержащиеся в типовом договоре условия включаются издательствами в графу договора «Особые условия» (например, автору документальной повести вменяется в обязанность представить вместе с рукописью документы).

Статья 101 Основ (ст. 506 ГК) предусматривает, что условия заключенного с автором договора, ухудшающие его положение по сравнению с положением, установленным в законе или типовом договоре, недействительны и заменяются условиями, установленными законом или типовым договором. Однако еще встречаются случаи нарушения этого требования закона. Так, издательство «Мысль» выплатило автору Сонкину гонорар, исходя из ставки 78 руб. за авторский лист. Между тем минимальная ставка гонорара за написанную автором книгу составляет 100 руб. за авторский лист. Рассмотрев дело по иску Сонкина к издательству, Октябрьский районный народный суд Москвы отметил неправильное определение размера авторского гонорара, установленного издательством.[70] Отдельные издательства выплачивают авторам 60% вознаграждения не после одобрения произведения, как предусмотрено типовыми издательскими договорами, а после сдачи рукопись в производство. Бесспорно, что такие незаконные условия договора должны заменяться условиями, установленными законом или типовым договором.

В целях предупреждения подобных ошибок Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от 19 декабря 1967 г. обязал суды проверять соответствие авторских договоров закону и типовому договору. Таким образом, ст. 101 Основ, ст. 506 ГК и постановление Пленума от 19 декабря 1967 г. подчеркивают значение закона и договора как гарантии охраны прав авторов.

Допустимо ли включение в договор условий, улучшающих положение автора (а следовательно, ухудшающих положение издательства) по сравнению с положением, установленным законом, постановлением об авторском гонораре и типовым договором, например закрепление в индивидуальном договоре такой ставки гонорара, размер которой превышает утвержденные ставки авторского вознаграждения?

Ю. К. Толстой, поясняя требование ст. 506 ГК, утверждает, что условия заключенного с автором договора, улучшающие его положение по сравнению с положением, закрепленным в законе или типовом договоре, имеют юридическую силу.[71] Представляется, что высказанная им точка зрения является ошибочной по следующим соображениям. Все условия, которые разрешается включать в издательский договор на литературные произведения, можно разделить на четыре группы. К первой относятся условия, регулируемые императивными нормами закона, типового договора (например, нормами, определяющими ставки гонорара, сроки на одобрение произведения, выплату авторского вознаграждения). Условия, определяемые императивными нормами права, обязательны как для автора, так и для издательства. Стороны договора не могут их изменять своим соглашением.

Вторая группа содержит условия, которые стороны сами обязаны установить в договоре в связи с предписанном закона, типового договора. Такими условиями, в частности, являются условия об объеме произведения, его жанре, сроке представления рукописи в издательство.

К третьей группе относятся условия, необходимость включения которых в договор и содержание определяют стороны. Они включаются в специальный пункт конкретного договора «Особые условия». В особых условиях, как правило, уточняются обязанности сторон, необходимость выполнения которых объясняется особенностями самого произведения. Например, стороны могут предусмотреть в договоре обязанность автора документальной повести представить вместе с рукописью произведения соответствующие документы либо обязанность издательства оказать автору содействие в сборе таких материалов.

К четвертой группе относятся условия, регулируемые диспозитивными нормами, т. е. нормами, правила которых применяются, когда стороны договора не определили свои права и обязанности. Как справедливо отмечали О. Э. Лейст, А. С. Пиголкин и И. С. Самощешко, «такая норма восполняет пробелы в волеизъявления сторон».[72] Диспозитивная норма, таким образом, состоит из двух правил. Первое предусматривает возможность сторон определить свои права и обязанности. Второе правило применяется в том случае, если стороны не определили сами права и обязанности. Условия, содержащиеся в первой группе, не могут быть изменены сторонами (даже если они улучшают положение автора по сравнению с положением, установленным договором) в силу того, что они определены императивными нормами закона, типового договора. И если, например, в договоре будет записано, что гонорар автору выплачивается по ставке, превышающей размер ставки, установленный законом, такое условие договора считается недействительным, не имеющим юридической силы. В подобных случаях условие договора должно заменяться условием, установленным законом либо типовым договором.

Условия второй и третьей групп, так же как и условия первой группы, недействительны лишь в том случае, когда они противоречат условиям, установленным и императивных нормах закона или типового договора. Например, в конкретном договоре записано, что автор представляет рукопись повести объемом от 10 до 15 авторских листов, однако оплачиваться будут только 10 авторских листов. В данном случае налицо два нарушения: 1) издательство обязано на основании ст. 1 типового издательского договора записать в конкретном договоре только предельный объем рукописи, 2) издательство в соответствии с действующим постановлением об авторском гонораре за литературно–художественные произведения обязано выплатить гонорар полностью за объем опубликованного произведения.

Условия, установленные диспозитивной нормой, содержат, как уже указывалось, два правила. Руководствуясь первым из них, стороны сами устанавливают права и обязанности. Здесь не может быть ухудшено или улучшено положение сторон по сравнению с положением, установленным законом или договором, поскольку закон придал обязательную силу тому соглашению, которое стороны заключат в соответствии с первым правилом диспозитивной нормы. Второе правило диспозитивной нормы – категорическое предписание, обязывающее стороны им руководствоваться, если они почему–либо не установили свои права и обязанности в соответствии с первым правилом. Таким образом, и ухудшение, и улучшение положения автора и издательства имеют место только в тех случаях, когда налицо нарушение условии, установленных законом или типовым договором.

Согласно ст. 5 Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о труде, утвержденных Верховным Советом СССР 15 июля 1970 г.[73], условия договоров о труде, ухудшающие положение рабочих и служащих по сравнению с законодательством Союза ССР и союзных республик или иным образом противоречащих этому законодательству, недействительны. Из содержания этой статьи можно сделать вывод, что недействительными признаются любые условия трудовых договоров, противоречащие законодательству, независимо от того, ухудшают или улучшают они положение рабочего и служащего. Аналогично должны решаться и вопросы, касающиеся юридической силы условий издательских договоров.

Условия труда авторов, так же как и условия труда рабочих и служащих, твердо регулируются в централизованном порядке. Их определенность позволяет планировать издательское дело. Издательские планы строятся не только с учетом потребности населения в литературе, но и с учетом имеющихся ресурсов бумаги, фонда гонорара, который определяется, исходя из установленных законом ставок гонорара. В связи с этим также следует считать, что недопустимо включать в договоры условия, противоречащие закону и подзаконным актам. Подобные условия должны заменяться условиями, установленными нормами закона и типовых договоров. По этому пути идет как судебная практика, так и практика вышестоящих организаций издательств. Так, соавторы Б. и С. по договору с издательством «Недра» написали и своевременно представили рукопись «Библиографический указатель геодезической литературы с начала книгопечатания до 1917 года». Рукопись была одобрена. Тем не менее издательство, ссылаясь на неактуальность произведения и нерентабельность издания, расторгло договор. Соавторы обратились в суд с иском о взыскании недополученной части гонорара (40%). Народный суд Свердловского района Москвы исковые требования удовлетворил. Рассматривая дело по кассационной жалобе издательства, судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда признала за соавторами право на получение 40% гонорара. Вместе с тем судебная коллегия снизила размер причитающегося соавторам вознаграждения в связи с тем, что зафиксированная в договоре ставка гонорара превышает размер ставки, установленный постановлением Совета Министров РСФСР от 20 марта 1962 г.

Учитывая изложенное, представляется необходимым внести изменения в ст. 101 Основ и ст. 506 ГК с тем, чтобы из их содержания было ясно, что любые условия авторского договора, противоречащие законодательству, недействительны.

Типовые издательские договоры на литературные произведения применяются к договорным отношениям, возникшим после введения их в действие, т. е. с 1 июня 1967 г. Но в типовых договорах содержатся нормы, которые по существу воспроизводят нормы гражданских кодексов, введенных в действие до утверждения типовых договоров. В связи с этим нормы, установленные в ГК и включенные в типовые договоры, должны, по нашему мнению, применяться с момента введения в действие ГК.

Издательские договоры порождают длящиеся правовые отношения. Правовые отношения, появившиеся в момент заключения издательского договора, порождают для сторон новые права и обязанности. И это длится до тех пор, пока все условия договора не будут выполнены; если договор по каким–либо причинам расторгается досрочно, то до момента его расторжения.

Статья 505 ГК устанавливает, что авторский договор должен быть заключен в письменной форме. Исключение из этого правила сделано только в отношении договоров на опубликование произведений в периодической печати и в энциклопедических словарях, для которых письменная форма не обязательна.

Договор может быть заключен в простой письменной форме или в нотариальной. Нотариальная форма удостоверения договоров не обязательна для авторских договоров. На практике договоры заключаются в простой письменной форме. Несоблюдение ее лишает автора и издательство права подтверждать в случае спора наличие издательского договора свидетельскими показаниями (ст. 46 ГК). Но для подтверждения иных обстоятельств свидетели могут привлекаться к рассмотрению авторских споров. Иногда показания свидетеля (работника издательства) позволяют суду дать правильную оценку доказательству по делу. В этих случаях привлечение свидетеля вполне оправданно.

Письменные доказательства (письма, телеграммы и т. п.) иногда могут приниматься к рассмотрению для подтверждения факта заключения договора. В связи с этим понятна та осторожность, которая проявляется издательствами в переписке с авторами. Она должна совершенно точно отражать их взаимоотношения. Из переписки должно быть ясно: строит издательство свои отношения с автором на условиях договора литературного заказа либо отношения существуют в связи с рассмотрением и оценкой бездоговорной рукописи.

Р. предложил издательству «Московский рабочий» выпустить книгу «Эмблемы и символы». Заведующий редакцией издательства заявил автору, что издательство может решить вопрос об издании книги и о заключении договора только после рассмотрения и одобрения готовой рукописи. По просьбе Р. издательство написало письмо в Государственную библиотеку им. В. И. Ленина о предоставлении возможности Р. познакомиться с определенными книгами, необходимыми Р. при работе над рукописью. Издательство признало рукопись книги Р. непригодной. Автор обратился в народный суд Бауманского района Москвы с иском о взыскании гонорара, мотивируя свое требование тем, что с ним фактически заключен договор литературного заказа. Народный суд решением от 11 июня 1965 г. в иске отказал, поскольку истцу не был сделан заказ на создание произведения. Работа над книгой велась авторам по собственной инициативе. Решение народного суда было оставлено в силе Московским городским судом. В данном случае письмо издательства в библиотеку свидетельствовало только о желании помочь автору в подборе материала. У автора не было оснований требовать выплаты гонорара, поскольку договор с ним в письменной форме не заключался.

Нахождение бездоговорной рукописи в издательстве, хотя бы и длительное время, не свидетельствует о наличии договорных отношений между автором и издательством. Поступившую без договора рукопись издательство может послать на рецензию, обсудить ее на редакционном совете и таким образом составить мнение о ее качестве. После этого издательство должно подсчитать экономические результаты издания, получить согласие вышестоящей организации, утверждающей план издательства, на издание книги. Лишь затем может заключаться договор.

М. предложил издательству свою книгу «Кино на службе политехнического обучения». Издательство дало положительную оценку рукописи и включило ее в план редакционной подготовки. При этом автору было сообщено, что книга может быть принята к изданию после утверждения темы вышестоящей организацией. Договора с автором заключено не было. Письмом издательство сообщило М. о том, что его работа издаваться не будет. М. обратился с иском в суд о взыскании гонорара, поскольку рукопись была одобрена. Народный суд Советского района г. Минска в иске отказал по следующим основаниям: а) договор с автором заключен не был, б) издательство не могло заключить договор и издать книгу в связи с тем, что Комитет по печати при Совете Министров БССР исключил из плана издательства книгу «Кино на службе политехнического обучения», так как на эту тему был издан ряд работ. Минский областной суд, рассмотрев кассационную жалобу истца, оставил ее без удовлетворения. В определении указывалось, что работа истца была принята ответчиком и включена в план при условии, что тема произведения будет утверждена вышестоящей организацией. С автором договор до утверждения темы не заключался. Поэтому истец не имеет оснований для получения гонорара.

Судебная практика подтверждает давно сложившееся мнение о том, что внутренние действия издательства, связанные с оценкой рукописи (включение в проект плана, план и т.д.), не могут служить доказательством существования договора.[74]

Как указывалось, письменная форма договора не обязательна для договоров об издании произведений в периодических изданиях (газетах, журналах и т.д.) и в энциклопедических словарях. Это правило принято в целях упрощения взаимоотношений между авторами и редакциями газет, журналов, а также издательствами, выпускающими энциклопедические словари. Тем не менее на практике авторам статей для энциклопедических словарей всегда дается письменный заказ, в котором указываются: наименование и размер статьи, ставка гонорара, срок представления рукописи. Получив заказ, авторы обычно письменно не сообщают издательству о том, что они согласны выполнить работу на условиях заказа.

Нередко заключаются договоры на отдельные художественные произведения, публикуемые в литературных журналах. Учитывая краткость издательского процесса в газетах и журналах, практически невозможно, без ущерба для дела, заключение договоров на все произведения, публикуемые в этих печатных органах. Если произведение издано, то автор имеет право на получение гонорара и авторских экземпляров независимо от того, был с ним заключен договор или нет, соблюдена ли форма договора. Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от 19 декабря 1967 г. разъяснял: «Если произведение использовано, сам по себе факт отсутствия договора или несоблюдения письменной формы договора не может служить основанием для отказа автору или его наследникам в выплате вознаграждения и в удовлетворении других требований, вытекающих из авторского права» (п. 2).


§ 2. Заключение договора. Принятие и оценка рукописи. Издание рукописи

Прежде чем заключить договор, издательство проводит совместно с автором большую подготовительную работу. Получив от автора предложение, заведующий редакцией или редактор (под руководством заведующего редакцией) проводит с ним собеседование, изучает и оценивает представленный им план, проспект произведения. При этом выясняется, чем работа будет отличаться от уже изданных произведений на данную или близкую тему, что нового и интересного будет в ней содержаться. Определяется и контингент читателей, на который должна рассчитываться книга, а также тип издания (монография, учебное пособие и т.д.) и жанр произведения.

Типовое положение о подготовке рукописи к изданию обязывает издательство рассмотреть авторское предложение в течение полутора месяцев. За это время издательство должно сообщить автору свое решение (принимается или отклоняется предложение) либо известить его о том, что его предложение издательство продолжает изучать. Пропуск этого срока не влечет никаких правовых последствий для издательства, так как деятельность издательств по рассмотрению авторских заявок находится вне сферы договорных отношений.

До заключения договора литературного заказа издательство, руководствуясь п. 5 Типового положения о подготовке рукописи к изданию, иногда рекомендует автору представить для ознакомления одну главу работы, из содержания которой можно судить о характере всего произведения. Подобная рекомендация дается в тех случаях, когда издательство не знает творческих возможностей автора или желает удостовериться в том, как практически осуществится часть его творческого замысла. Такая рекомендация не может расцениваться как заказ автору создать произведение.

Установлен особый порядок планирования учебников и учебных пособий для высших и средних специальных заведений. В стране составляется сводный перспективный план издания этой учебной литературы сроком на пять лет. Предложения о включении в план учебников и учебных пособий вносятся министерствами (ведомствами) и издательствами в Министерство высшего и среднего специального образования СССР. Министерство составляет проект сводного перспективного плана и согласовывает его с соответствующими издательствами. Затем план утверждается Министерством высшего и среднего специального образования СССР по согласованию с Государственным комитетом Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. На основании перспективного плана издательство заключает договоры с авторами на издание учебников и учебных пособий в сроки, установленные планом. До заключения договора автор представляет издательству утвержденные учебные программы курса и проспекты учебных пособий. В особых условиях договора обязательно указывается, что рукопись учебника должна быть подготовлена по действующей утвержденной программе курса, а рукопись учебного пособия – по утвержденному проспекту. Кроме того, в договоре записывается, что при изменении учебных программ автор должен внести в рукопись соответствующие изменения.

На основе сводного перспективного плана, с учетом дополнительных предложений об издании учебников и учебных пособий составляется сводный план на два года. Этот план также утверждается Министерством высшего и среднего специального образования СССР и Государственным комитетом Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. На основе утвержденных соответствующими организациями планов заключаются договоры на издание учебников и учебных пособий для общеобразовательных школ.

Координация выпуска большинства видов литературных произведений проводится Государственным комитетом Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Авторские предложения и рукописи координируются в соответствии с Положением о порядке координации издания литературы в СССР, утвержденным приказом Комитета по печати при Совете Министров СССР от 28 марта 1967 г. № 135.

Основная цель координации – помочь издательствам в формировании тематических планов, предотвратить параллелизм и дублирование в выпуске литературы, обеспечить издание литературы в соответствии с установленным профилем издательства. Координационные материалы свидетельствуют о том, что часто в издательства поступают предложения авторов на одинаковые темы. Отдельные авторы пытаются издать одну и ту же книгу одновременно в нескольких издательствах, причем нередко под разными названиями. Издательствам дается указание одобрить или отклонить предложения авторов либо бездоговорные рукописи, перенести срок выпуска произведений на другие годы, уменьшить тираж, если на данную тему ранее выпускались книги, и т. п.

Учебные, методические и справочные материалы по вопросам патентного дела и изобретательства издаются по согласованию с Комитетом по делам изобретений и открытий при Совете Министров СССР. Этот порядок установлен в целях повышения качества указанных видов литературы и исключения дублирования работ по созданию справочного аппарата к патентным фондам.

Имеет свои особенности предварительная работа издательства при подготовке к изданию книги, переводимой с иностранного языка. Прежде чем заключить договор с переводчиками, издательство изучает намеченную к переводу книгу, направляет ее на рецензию научным учреждениям и специалистам. И только при наличии не менее двух рекомендаций рецензентов, а также согласия координирующего центра переводная книга включается в план и с переводчиком заключается договор. С разрешения главного редактора издательства предварительное рецензирование книги может не проводиться, если она представляет особую ценность или ее необходимо издать в сжатые сроки.

Издательства, выпускающие переводную литературу, располагают квалифицированными кадрами штатных переводчиков, с которыми договоры не заключаются, поскольку перевод книг входит в их обязанности. Однако издательства привлекают к переводу и нештатных переводчиков. Если переводчик привлекается впервые, то ему поручают сделать пробный перевод текста объемом не менее 0,5 авторского листа. И лишь после этого с ним заключается договор. Проект договора с автором визируется заведующим той редакцией, за которой книга закреплена, заведующим плановым отделом, юрисконсультом, главным бухгалтером, главным редактором издательства, а также руководителем издательства. Разумеется, для автора не имеет значения наличие или отсутствие виз на проекте договора. Договор считается заключенным, если он подписан автором и руководителем издательства. В соответствии с уставами издательств право подписывать договоры имеет директор издательства. Вместе с тем директор вправе поручить подписание договоров другим должностным лицам издательства. Однако такое поручение должно быть оформлено доверенностью либо приказом. Это обстоятельство имеет важное значение при решении споров о наличии или отсутствии договорных отношений между автором и издательством. От имени издательства не может взять на себя какое–либо обязательство не уполномоченное на то лицо. Поэтому нельзя считать, что издательство заказало произведение автору, если письмо об этом он получил от редактора или другого работника, не имеющего право совершать такие действия.

Договор составляется в двух экземплярах. Оба экземпляра договора (один со всеми необходимыми подписями, второй, подписанный директором издательства) направляются для подписи автору. После подписи автора договор регистрируется в специальном журнале. Первый экземпляр договора с визами работников издательства хранится в бухгалтерии издательства, второй экземпляр – у автора. Копия договора в целях контроля за его исполнением хранится в редакции.

Положением о подготовке рукописи к изданию установлен двухнедельный срок для прохождения проекта договора по всем службам издательства. На основании требований ст. 160 ГК договор следует считать заключенным, когда стороны достигли соглашения по всем его существенным пунктам и закрепили соглашение в письменной форме.

Применительно к издательским договорам на литературные произведения существенными, в частности, являются пункты, которыми установлены: наименование, характеристика произведения; объем произведения; срок представления рукописи в издательство (по договору заказа); ставка авторского гонорара.

Согласно ст. 5 типовых издательских договоров при заключении договора литературного заказа автору выплачивается аванс в случаях и размерах, предусмотренных постановлениями об авторском гонораре. Такая запись появилась в типовых договорах в связи с разнобоем, существующим в законодательстве союзных республик по вопросам выплаты авансов. В РСФСР, Армянской, Грузинской, Казахской, Молдавской и Украинской союзных республиках издательства обязаны выдать автору литературно–художественного произведения аванс в размере 25% гонорара. В Азербайджанской, Киргизской, Латвийской, Литовской, Узбекской и Эстонской ССР издательства вправе (но не обязаны) выплатить автору такого произведения аванс в размере до 25% гонорара, а в БССР, Таджикской и Туркменской ССР – в размере 25% гонорара.

По–разному решаются в союзных республиках вопросы о выплате авансовых сумм при заключении договора литературного заказа на произведения политической, научной, производственно–технической, учебной и другой (кроме художественной) литературы. В РСФСР, Азербайджанской, Белорусской, Латвийской, Молдавской, Таджикской, Узбекской, Украинской и Эстонской ССР издательствам предоставлено право выдавать автору аванс в размере до 25% гонорара. В Грузинской, Казахской и Туркменской ССР авансовые суммы издательство вправе выплатить в твердом размере – 25% гонорара. Только в Армянской ССР издательство обязано выплатить автору аванс в размере 25% гонорара. В Киргизской и Литовской ССР авторам произведений политической, научной и другой (кроме художественной) литературы выплата аванса не предусмотрена.

Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от 19 декабря 1967 г. (п. 3) разъяснил, что если законодательством предусматривается возможность заключения договора с условием выплаты аванса, то требование автора о взыскании аванса может быть удовлетворено судом лишь в случае, когда выплата аванса была предусмотрена в договоре. Следовательно, если по законодательству союзной республики издательство не обязано выплачивать аванс при заключений договора литературного заказа и в договоре не обусловлена выплата аванса, автор не вправе требовать его выплаты.

Если в соответствии с постановлением об авторском гонораре в договоре предусмотрена выплата аванса в размере до 25% гонорара (например, 10%, или 15%, или 20%), суд не может удовлетворять иск автора об увеличении гонорара до 25%, поскольку размер гонорара определен на основании действующих норм.

Иначе решаются споры о взыскании аванса в тех случаях, когда по действующему постановлению об авторском гонораре аванс должен выплачиваться обязательно и в твердом размере (25% гонорара). В подобных случаях автор, не получивший аванс при заключении договора литературного заказа или получивший его в размере менее 25% гонорара, вправе требовать выплаты его в размере 25% или доплаты части гонорара до 25%.

В том случае, если автору аванс своевременно не был выплачен, а затем договор был расторгнут по основаниям, которые согласно ст. 511 ГК дают право издательству взыскать с автора полученное им вознаграждение, в том числе и аванс, автор не может требовать выплаты аванса. Например, автор по договору литературного заказа создал и представил в издательство рукопись художественного произведения. В нарушение действующего постановления об авторском гонораре аванс ему не был выдан. Затем рукопись была отклонена в связи с ее недобросовестным выполнением. Издательство расторгло договор и правильно отказало автору в выплате аванса, поскольку договор расторгнут по основанию, предусмотренному ст. 511 ГК.

По–иному решается вопрос о взыскании своевременно не выплаченного автору аванса в тех случаях, когда договор расторгнут по обстоятельствам, не зависящим от автора. Например, издательство расторгло договор в связи с изменением профиля издательства или ввиду нерентабельности данного издания. В подобных случаях аванс автору выдается.

Если издательство, обязанное выплатить аванс при заключении договора литературного заказа, не сделало этого, то автор вправе получить авансовые суммы даже в тех случаях, когда договор расторгается в связи с творческой неудачей автора.

Срок сдачи рукописи, установленный в договоре, обязателен для автора. Исходя из этого срока, издательство планирует свою последующую работу над рукописью и сроки выпуска произведения в свет. Вместе с тем, учитывая творческий характер труда автора, типовые издательские договоры предусмотрели в ст. 3, что сверх срока, установленного конкретным договором для сдачи рукописи произведения, автору предоставляется льготный дополнительный срок, который равен одному месяцу при объеме произведения до 10 авторских листов и двум месяцам при объеме свыше 10 авторских листов. В целях упрощения контроля за выполнением автором своих обязательств в отдельных издательствах срок представления рукописи определяют с учетом дополнительного срока, о чем в договоре записывается условие примерно такого содержания: «Срок представления рукописи – 1 января 1972 г. (с учетом льготного дополнительного срока)». Подобная запись не противоречит требованиям типового договора о сроке сдачи рукописи и обязательна для сторон, подписавших договор. Льготный дополнительный срок для представления рукописи по смыслу ст. 3 типовых издательских договоров предоставляется только один раз.

Автор может лично сдать рукопись в издательство или прислать ее по почте. При отправке рукописи произведения по почте датой представления считается день сдачи рукописи на почту. Поскольку между днем сдачи рукописи на почту и днем ее поступления в издательство проходит определенное время, в ст. 8 типовых издательские договоров установлено, что сроки одобрения рукописи исчисляются со дня получения издательством рукописи по почте. Указанные правила создают определенность во взаимоотношениях сторон и не ущемляют их интересов.

Если в установленный договором срок (с учетом льготного дополнительного срока) рукопись произведения в издательство не поступила, то заведующий редакцией выясняет у автора причину задержки. Затем он по согласованию с главным редактором вносит на решение директора издательства предложение о продлении срока представления рукописи или расторжении договора. Директор издательства принимает решение с учетом следующих обстоятельств: срочности издания книги, ее актуальности, объема, причины задержки рукописи и т. д. О принятом решении автору сообщается письмом либо телеграммой.

Рукопись произведения автор обязан сдать в издательство в годном для печати виде в двух экземплярах, перепечатанных на пишущей машинке конторского типа. Экземпляры должны быть напечатаны через два интервала на одной стороне стандартного листа таким образом, чтобы в строке было по 57–58 знаков (считая и промежутки между словами), а количество строк на странице равнялось 30. Указанные правила облегчают чтение рукописи.

Вместе с тем Типовое положение о подготовке рукописи к изданию предусматривает возможность представления отдельных рукописей (или частей рукописи) переписанными от руки чернилами при условии, что буквы будут достаточно крупными и четкими, а пробелы между строками – не менее 1 см. Такое исключение из общего правила установлено: для рукописей иностранных и национальных словарей; рукописей на языках, для которых нет алфавитов в пишущих машинках; лингвистических текстов (транскрипций); нотных примеров; математических и химических формул; для таблиц в больших статистических трудах.

Рукопись должна быть пронумерована простым карандашом и не должна иметь на странице более пяти исправлений от руки чернилами темного цвета.

В целях облегчения труда редактора и предотвращения нарушений личных и имущественных, прав других авторов Типовое положение о подготовке рукописи к изданию (п. 19) обязывает автора указать на полях второго экземпляра рукописи или в специальном перечне источники всего фактического материала, в том числе и источники тех цитируемых текстов, ссылки на которые не сделаны в сносках или в самом тексте рукописи.

Указанное Типовое положение устанавливает и ряд других требований, которые должны предъявляться к оформлению рукописи. Эти требования издательства закрепляют в конкретных договорах с автором.

Рукопись должна быть подписана автором или соавторами.

Сдаваемая автором рукопись должна быть комплектной, т. е. содержать все те части, которые согласно договору и плану (проспекту) должны войти в издание. При этом кроме основного текста, иллюстраций и другого материала автор сдает весь справочный материал (титульный лист, аннотация или реферат, оглавление либо содержание), текст подписей к иллюстрациям и т.д.

Типовые издательские договоры (ст. 3) предусматривают, что, если рукопись сдана некомплектно или с нарушением требований, предъявляемых к ее внешнему оформлению, издательство вправе вернуть рукопись автору. Приняв такое решение, издательство сообщает автору причины возврата, а также срок для приведения рукописи в порядок.

Издательству необходимо какое–то время для проверки комплектности и правильности внешнего оформления рукописи. В связи с этим типовые издательские договоры установили, что своим правом вернуть рукопись издательство может воспользоваться в срок, исчисляемый из расчета один день на один авторский лист фактического объема рукописи, но не более 10 дней со дня ее поступления. По истечении этого срока рукопись считается сданной в надлежащем виде.

По приеме рукописи может оказаться, что автор превысил объем, установленный договором. Согласно ст. 10 типовых издательских договоров и п. 27 Типового положения о подготовке рукописи к изданию не считается нарушением условий договора представление рукописи в объеме, превышающем договорный объем, если его увеличение вызвано задачами научного, идейного либо художественного порядка. Такая льгота предоставлена авторам в связи с тем, что в процессе творческой работы над произведениями у них могут родиться новые мысли, образы, сюжетные находки, появится необходимость в раскрытии смысла и содержания нового научного открытия, закона, политического события. Все это автор не может предусмотреть заранее до заключения договора.

Допустимо ли существенное, значительное завышение объема произведения то соображениям научного, идейного и художественного порядка? При решении вопроса необходимо учитывать следующее: ст. 10 типовых издательских договоров, предусматривая возможность принятия рукописи в большем объеме, чем это указано в договоре, имеет в виду незначительное, несущественное увеличение объема произведения. Учитывается, что издательства на основе заключенных договоров и предусмотренных в них объемов рукописей произведений планируют выпуск литературы на год, исходя из лимитов на полиграфическую базу и бумагу, выделенного фонда авторского гонорара и т. д. Планы выпуска литературы, в которых указывается количество произведений и объем каждого из них, утверждаются вышестоящими организациями и обязательны для издательства. Они рассылаются в книготорговую сеть для сбора заказов на книги.

Кроме того, книготорговые организации, руководствуясь Особыми условиями поставки непериодических изданий издательствами книготорговым организациям, утвержденными Госарбитражем при Совете Министров СССР в 1970 году, аннулируют собранные по тематическим планам заказы на те книги, цена которых повысится в связи с увеличением объема, что создаст новые трудности для издательства и задержит распространение книг.

Следует также учитывать назревшую необходимость в сокращении объемов многих видов произведений. За последние годы увеличился объем отдельных видов литературы (научной, книг для детей и др.). Объективная причина этого – непрерывно увеличивающийся поток информации. Вместе с тем повышение объемов – результат нетребовательного отношения издательств к авторам. Уменьшение объемов выпускаемых книг позволит издательствам выпустить дополнительно много книг и брошюр, спрос населения на которые удовлетворяется не полностью. Подсчитано, например, что если снизить в среднем на один авторский лист объем выпускаемых книг, то на сэкономленной таким образом бумаге можно напечатать 600 книг объемом 15 авторских листов и тиражом 150 тыс. экз.

В целях сокращения объемов выпускаемых книг, на наш взгляд, целесообразно подумать о возможности изменения действующего законодательства в том плане, чтобы платить 100% гонорара лишь за ту часть произведения, которая не превышает определенного объема. Кстати говоря, аналогичное правило уже установлено для оплаты произведений общественно–политической литературы. Отступление от обусловленного объема может допускаться лишь в случаях, если оно идейно, научно и художественно оправданно. Определить, является ли значительным превышение объема произведения на один, два либо три авторских листа, можно лишь в каждом случае с учетом вида произведения, обстоятельств, вынудивших автора увеличить его объем, а также фактического и договорного объема рукописи. Существенное отклонение от договорного объема бесспорно в тех случаях, когда при договорном объеме в пять авторских листов автор представит рукопись в 7 листов. В то же время не будет существенным превышение объема на 3 листа, если по договору рукопись должна содержать 30 листов.

Интересно в этом отношении судебное дело по иску издательства «Молодая гвардия» к автору М., рассмотренное в 1967 году народным судом Тимирязевского района Москвы. По договору автор был обязан представить исторический роман объемом 30 авторских листов. Тем не менее рукопись он сдал объемом 51 авторский лист. Издательство договор расторгло и просило суд взыскать с ответчика полученный им аванс в сумме 2250 руб. Народный суд указал в решении, что ответчик умышленно завысил объем рукописи, т. е. выполнил заказанную работу не в соответствии с условиями договора. Ответчик, возражая против иска, заявил, что рукопись была принята издательством к рассмотрению и поэтому не может идти речь о расторжении договора в связи с превышением объема. Суд не согласился с этим доводом, указав, что обоснованность завышения объема может проверяться в срок, установленный для одобрения рукописи. Суд учел и то обстоятельство, что впоследствии ответчик сократил рукопись до 30 авторских листов и заключил договор на ее публикацию с другим издательством, где также получил аванс в сумме 2250 руб., т.е. фактически за одну работу дважды получил денежное вознаграждение. Иск издательства был удовлетворен, а с автора взыскан аванс в сумме 2250 руб. Рассмотрев кассационную жалобу автора, судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда решение народного суда оставила без изменения, а жалобу – без удовлетворения.

Важной представляется высказанная в судебном решении мысль о том, что рукопись может быть отклонена в связи с завышением объема в течение сроков, установленных для одобрения рукописи. Эта точка зрения народного суда вытекает из содержания действующих нормативных актов и соответствует характеру договорных отношений, существующих между сторонами.

Для того чтобы выяснить, действительно ли превышение объема вызвано идейными, научными и художественными задачами, издательство должно детально ознакомиться с рукописью, послать ее в случае необходимости на рецензию или обсудить на редакционном совете. Только после этого принимается решение о возможности издания произведения в представленном объеме, либо о возвращении рукописи автору для сокращения, или о расторжении договора. Таким образом, для принятия обоснованного решения фактически требуется дать оценку произведения. В связи с этим следует считать, что решение должно приниматься издательством в сроки, установленные для одобрения произведения.

При увеличении объема, вызванного включением в произведение глав, разделов и т. п., не предусмотренных планом (проспектом), издательство вправе возвратить автору рукопись для сокращения, как не соответствующую условиям договора.

Согласно п. 27 Типового положения о подготовке рукописи к изданию для приема рукописи, объем которой превышает установленный договором, необходимо разрешение главного редактора издательства, а для рукописей учебников и учебных пособий – еще и министерства, ведомства, дающего гриф. Если сроки на одобрение произведения прошли, то издательство не вправе расторгнуть договор по той причине, что автор нарушил его условия.

Автор М. передал издательству «Знание» рукопись по договору. Издательство ее одобрило, после чего дважды включало в тематический план изданий, но выпустить в свет почему–то не смогло. Через три с лишним года после одобрения рукописи издательство расторгло договор по той причине, что автор в нарушение условий договора представил вместо художественной повести разрозненные очерки. Требование автора о взыскании 100% гонорара народный суд Бауманского района Москвы удовлетворил. В решении суда было указано, что издательство, зная о допущенном автором нарушении условий договора, имело право расторгнуть с ним договор лишь в течение сроков, установленных на одобрение произведения.

Рукопись от автора принимает заведующий редакцией, старший редактор или по их поручению ведущий редактор. Получив рукопись, редакция выдает автору расписку или делает соответствующую памятку на авторском экземпляре договора. В тех случаях, когда рукопись прислана почтой, автору высылается заказным письмом извещение о получении рукописи. В нем должна указываться дата поступления рукописи. О получении рукописи делается запись в специальном журнале, который ведется в редакции или главной редакции издательства, а также в редакционной карточке движения рукописи.

Приняв рукопись от автора, издательство обязано оценить ее по существу и решить вопрос о ее судьбе. Согласно ст. 8 типовых издательских договоров на литературные произведения поступившая по договору рукопись должна быть оценена в срок, равный 30 дням плюс четыре дня на каждый авторский лист. В течение этого срока издательство обязано письменно сообщить автору об оценке произведения.

В отдельных случаях, предусмотренных типовыми договорами, сроки на одобрение произведения увеличиваются. Согласно примечанию 2 к ст. 8 типовых издательских договоров передача рукописи на просмотр в соответствующие организации (в тех случаях, когда это требуется действующими нормативными актами) отодвигает сроки, установленные для одобрения произведения, на все время нахождения рукописи в организациях и сверх того еще на две недели. Указанное правило относится прежде всего к учебникам и учебным пособиям, для выпуска которых в свет необходимо получить разрешение соответствующего министерства, ведомства. Рукопись учебника и учебного пособия считается одобренной не ранее получения грифа.

Если рукопись возвращена автору в связи с тем, что она сдана некомплектно или с нарушением требований, предъявляемых к ее внешнему оформлению, то срок на одобрение произведения исчисляется со дня поступления рукописи, приведенной в надлежащий вид, в издательство.

Первым дает оценку произведению редактор. Он прежде всего определяет, насколько правильно и полно с идеологической, политической, научной и идейно–художественной точки зрения разработана тема произведения, соответствует ли содержание произведения утвержденному плану (проспекту). Учитывается также актуальность освещаемых в работе проблем, соответствие объема рукописи теме произведения, информационная емкость произведения и т. д.

Детально ознакомившись с рукописью, редактор пишет заключение, в котором обосновывается необходимость: а) признания рукописи пригодной для издания; б) возврата рукописи автору для исправления недостатков; в) направления рукописи на рецензирование специалистам или коллективам; г) обсуждения рукописи на редакционном совете или организации обсуждения среди специалистов; д) признания рукописи непригодной для издания и расторжения договора.

С заключением редактора и рукописью знакомится заведующий редакцией. Завизированное ими заключение обычно поступает вместе с рукописью к главному редактору, который может утвердить заключение либо с ним не согласиться. Предложение о расторжении договора должно быть одобрено директором издательства.

Издательство вправе отклонить рукопись по мотивам, относящимся к достоинствам произведения, не посылая ее на рецензию. Данное право закреплено в типовых договорах. Поэтому требования отдельных авторов о посылке рукописи на рецензию не обязательны для издательства. Издательство определяет, кому из специалистов послать рукопись на рецензию. Во всех случаях обязательно рецензируются рукописи учебников и учебных пособий. Порядок их рецензирования определяется инструкциями министерств и ведомств, правомочными давать гриф на учебные издания.

Издательство может согласиться с рецензентом полностью либо частично. Оно вправе также отвергнуть его замечания. С учетом мнения рецензента издательство решает: возможно ли издание произведения в том виде, в котором оно представлено в издательство; следует ли возвратить рукопись для доработки автору или отклонить, как непригодную к изданию. Принятое решение должно быть сообщено автору до истечения срока на одобрение рукописи.

Если издательство считает, что автору следует доработать произведение или внести в него поправки, оно должно письменно сообщить об этом автору с точным указанием существа необходимой доработки или поправок в пределах условий договора. Для доработки рукописи или внесения в нее поправок и вторичной сдачи рукописи издательство по согласованию с автором устанавливает конкретный срок, который для автора является обязательным. Причем в этом случае автор не имеет права на льготный дополнительный срок для сдачи рукописи в издательство. Исправленную рукопись автор обязан сдать комплектно и с соблюдением требований, предъявляемых к ее внешнему оформлению.

Согласно ст. 9 типовых издательских договоров, исправленная рукопись считается одобренной, если от издательства не последует в течение половины сроков, установленных для одобрения впервые поступившей рукописи (т. е. в течение 15 дней плюс два дня на авторский лист), письменного предложения автору о дополнительной доработке произведения либо о внесении в него новых поправок или письменного отказа в принятии рукописи.

Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от 19 декабря 1967 г. разъяснил, что в силу ст. 508 ГК РСФСР и соответствующих статей ГК других союзных республик произведение признается одобренным, когда организация письменно известила автора об одобрении переданного по договору произведения или в установленный типовым договором срок не направила автору письменного извещения о результатах рассмотрения произведения. Следовательно, если издательство своевременно не сообщит автору свое решение о судьбе договорной рукописи, произведение считается одобренным.

Издательство, одобрившее литературно–художественное произведение, обязано выплатить автору 60% гонорара (с зачетом выданного аванса) по предварительному подсчету фактического объема труда. Авторам политических, научных, учебных и других (кроме литературно–художественных) произведений по одобрении рукописи также выплачивается 60% гонорара (с зачетом выданного аванса), однако исходя из договорного объема произведения, а если рукопись представлена в меньшем объеме, то по предварительному подсчету фактического объема работы.

Отредактированная рукопись подписывается автором перед сдачей ее в производственный отдел издательства. Подпись автора свидетельствует о том, что он согласен со всеми изменениями, внесенными в рукопись, а также с сокращениями ее объема. Поэтому автор, подписавший исправленный экземпляр рукописи, не может впоследствии требовать восстановления исключенного или измененного при редактировании текста, ссылаясь на нарушение неприкосновенности произведения. Подготовленная к изданию рукопись сдается в полиграфическое предприятие.

Статья 21 типовых издательских договоров на литературные произведения устанавливает, что автор обязан по требованию издательства без особого вознаграждения однократно читать корректуру своего произведения. Издательство, по требованию автора, обязано предоставить ему возможность читать корректурные оттиски своего произведения. Корректурные оттиски читают одновременно по разным экземплярам автор, редактор и корректор. Чтение корректур преследует основную цель – привести набранный текст в полное соответствие с оригиналом произведения. Обнаруженные при чтении корректур погрешности в тексте должны быть устранены. Причем всякие изменения текста редактор согласовывает с автором. Если стоимость правки авторской корректуры превысит 10% стоимости набора, то вызываемый таким превышением расход издательство относит за счет автора, но в размерах не свыше 20% причитающегося автору гонорара. Однако в этом случае не включаются в стоимость правки исправление ошибок типографии и исправления текста, вызванные изменениями и вставками конъюнктурного порядка, которые невозможно было предусмотреть при сдаче рукописи в набор.

Вместе с тем автор обязан возместить издательству непроизводительные расходы при полиграфическом исполнении издания, происшедшие по вине автора или по его требованию (например, в случае, когда из книги удаляются готовые листы), в размерах, которые не могут превышать сумм, подлежащих выплате автору при окончательном расчете. Согласно ст. 21 типовых договоров эти суммы взыскиваются путем зачета либо в судебном порядке.

Время, необходимое на чтение корректуры, определяется издательством по согласованию с автором в пределах сроков, предусмотренных типовыми графиками движения книжных изданий в производстве. Время на пересылку корректуры не засчитывается в срок, установленный для ее чтения. Если автор без уважительных причин задерживает корректуру или уклоняется от ее возврата, издательство вправе напечатать произведение,

не дожидаясь авторской корректуры, или отсрочить выпуск произведения в свет на срок ее задержки автором.

Помимо этого, издательство удерживает из причитающегося автору гонорара расходы по уплате полиграфическому предприятию за простой, вызванный задержкой автором корректуры без уважительных причин. В новых типовых договорах предусмотрено, что за простой и авторскую правку с автора не может быть удержано в общей сложности более 20% гонорара.

В издательской практике нередко возникает необходимость внести изменения в уже одобренную рукопись или в корректуру произведения в связи с принятием нового закона или правительственного решения, с научным открытием и т. п. Общесоюзные типовые договоры (ст. 17) предусматривают, что, если одобренное произведение невозможно опубликовать по обстоятельствам, не зависящим от сторон, но оно может стать пригодным к изданию путем доработки или исправления, автор обязан внести такие изменения. При отказе автора внести изменение или исправление издательство вправе расторгнуть договор без выплаты ему оставшейся части гонорара (40%). Указанное правило отвечает основной задаче издательств – выпускать в свет произведения, имеющие высокие идейно–теоретические достоинства, отражающие самые последние достижения науки и техники.

Одобренное издательством произведение должно быть издано в установленные типовым издательским договором сроки. Из содержания ст. 12 типовых издательских договоров вытекает, что стороны могут предусмотреть в индивидуальном договоре сокращенные сроки на издание по сравнению с предельными сроками, установленными в этой статье. Однако в индивидуальные договоры включаются, как правило, предельные сроки.

Выпустив произведение в свет, издательство должно выплатить автору оставшуюся часть гонорара (40%) и выдать из тиража первого издания бесплатно 10 авторских экземпляров. По требованию автора, предъявленному до выпуска произведения в свет, издательство продает ему по номинальной стоимости 50 экземпляров произведения.

В пределах срока на издание произведения (один или два года в зависимости от объема) издательство имеет право без дополнительной выплаты гонорара выпустить произведение любым тиражом. Исключения из этого правила, касающиеся выплаты гонорара, установлены действующими постановлениями об авторском гонораре для отдельных видов литературных произведений.


§ 3. Ответственность сторон за нарушение условий договора

Вопросы, касающиеся ответственности сторон за нарушение принятых ими на себя обязательств по договору, Основами не регулируются. Они решаются гражданскими кодексами союзных республик и типовыми издательскими договорами. Статья 511 ГК содержит перечень оснований, по которым издательство вправе расторгнуть договор и взыскать с автора полученное им вознаграждение, в том числе и аванс. Такими основаниями являются:

1) Непредставление автором по его вине произведения в обусловленный договором срок

Если в течение договорного срока (с учетом дополнительного) произведение по вине автора не будет сдано в издательство, то издательство имеет право расторгнуть авторский договор и взыскать с автора выплаченный ему аванс. Вопрос о вине автора в просрочке представления рукописи решается судом в зависимости от конкретных обстоятельств дела.

Какие же обстоятельства исключают вину автора в задержке представления рукописи? Закон на данный вопрос ответа не дает, а практика еще не выработала исчерпывающих рекомендаций. Представляется, что таким обстоятельством является болезнь автора, удостоверенная соответствующим документом, призыв его в ряды Советской Армии.

Интересно в этом отношении дело по иску Политиздата к соавторам Б. и С. о взыскании аванса. Ответчики должны были сдать рукопись после неоднократной переработки 15 ноября 1965 г. К указанному сроку рукопись представлена не была, поэтому издательство письмом от 19 ноября 1965 г. договор расторгло. При рассмотрении дела выяснилось, что один из соавторов Б. с 29 сентября по 22 октября 1965 г. находился на стационарном лечении, а затем по рекомендации врачей выехал для лечения в санаторий, где был до 29 ноября 1965 г. С. не смог один доработать произведение, так как оно писалось соавторами на базе их личных воспоминаний. После возвращения Б. из санатория соавторы продолжали совместную работу над рукописью и сдали ее в готовом для издания виде 30 декабря 1965 г. Народный суд Тимирязевского района Москвы признал, что ответчики невиновны в задержке сдачи рукописи, и решением от 14 сентября 1967 г. в иске издательству отказал.

Однако может быть, что автор болел один месяц, а рукопись представил в издательство спустя три или четыре месяца после истечения установленного договором срока. В таких случаях факт болезни автора не должен приниматься во внимание.

Не имеет значения ссылка автора на непредвиденные затруднения в получении необходимых для создания произведения материалов. Автор, несвоевременно представивший рукопись, всегда может сослаться на подобного рода затруднения. Между тем он как специалист должен еще до заключения договора иметь четкое представление о возможности ознакомления с нужными ему книгами, рукописями, историческими памятниками, а также о времени, которое ему для этого понадобится.

Согласно ст. 222 ГК отсутствие вины доказывается лицом, нарушившим обязательство. Поэтому автор должен доказать в суде, что просрочка в представлении рукописи произошла по независящим от него обстоятельствам.

Для материальной ответственности автора перед издательством не имеет никакого значения, умышленно ли он задержал представление рукописи в издательство (например, в связи с тем, что вел переговоры с другим издательством об издании этой рукописи) или задержка произошла вследствие неосторожной вины (например, автор рассчитывал закончить работу во время отпуска, а отпуск ему не предоставили). Важно, что задержка произошла по вине автора.

Заключив с автором договор, издательство, как правило, интересуется ходом его работы над произведением. Если окажется, что автор заболел или у него появились какие–либо иные уважительные причины, мешающие своевременно закончить произведение, то обычно срок представления рукописи продлевается.

В подобных случаях иногда разумно рекомендовать автору найти себе соавтора с тем, чтобы сдать произведение издательству в договорный срок.

Пленум Верховного Суда СССР в постановлении от 19 декабря 1967 г. разъяснил, что пропуск срока представления рукописи не служит основанием для расторжения договора с автором, если произведение принято издательством к рассмотрению, в частности направлялось на рецензию, или в отношении произведения издательство проводило другую подготовительную работу, связанную с ее последующей оценкой. Однако и при отсутствии вины автора в задержке представления рукописи правомерно расторжение договора, если его исполнение в связи с просрочкой может утратить интерес для издательства (ст. 225 ГК). Исполнение договора теряет для издательства интерес в частности, в связи с тем, что просрочка вынуждает издательство исключить произведение из тематического плана издания. При расторжении договора по этой причине и при отсутствии вины автора издательство не имеет права взыскать с автора выплаченный ему аванс.

На практике возникал вопрос о том, может ли автор, с которым расторгнут договор в связи с просрочкой представления рукописи, требовать выплаты аванса, не полученного при заключении договора литературного заказа. Колпаков предъявил к издательству «Молодая гвардия» иск о взыскании аванса, не выплаченного ему при заключении договора. При рассмотрении дела выяснилось, что договор с автором издательство расторгло правомерно, поскольку он не сдал рукопись произведения в установленный срок. Тимирязевский районный народный суд Москвы иск Колпакова удовлетворил. Между тем согласно ст. 511 ГК несвоевременная сдача рукописи дает право издательству не только расторгнуть договор с автором, но и потребовать от него возврата аванса, если бы он ему был выдан. Очевидно, что такое решение суда не основано на законе.[75]

При соавторстве (как раздельном, так и нераздельном) издательство вправе расторгнуть договор с соавторами и взыскать с них аванс, если рукопись не будет своевременно представлена по вине всех либо одного из соавторов. При этом учитывается, что соавторы совместно взяли на себя обязательство представить рукопись целиком. Кроме того, издательство не может ни одобрить, ни издать часть рукописи. Следовательно, требование соавторов принять часть рукописи не может быть удовлетворено, если, конечно, оно не основано на заключенном договоре.

2) Выполнение заказанной работы не в соответствии с условиями договора

Типовые издательские договоры уточняют, нарушение каких условия договора может вызвать материальную ответственность автора. Согласно типовому издательскому договору на литературно–художественное произведение (п. «в» ст. 10) такими условиями являются: тема произведения, особые условия индивидуального договора, а также объем и жанр произведения, если их изменение идейно и художественно неоправданно. Типовой издательский договор на произведения политической, научной, производственно–технической, учебной и другой (кроме художественной) литературы к подобным условиям относит еще и проспект произведения.

Таким образом, не всякое, а только существенное нарушение условий договора может повлечь расторжение договора и взыскание выплаченного автору аванса.

3) Выполнение заказанной работы недобросовестно

В соответствии со ст. 508 ГК издательство вправе отклонить рукопись по непригодности, вызванной постигшей автора творческой неудачей либо его недобросовестностью. В зависимости от этих причин ст. 511 ГК устанавливает возможность материальной ответственности автора. Если суд установит, что работа выполнена недобросовестно, то на основании ч. 1 ст. 511 ГК с автора взыскивается полученное по договору вознаграждение.

В судебной практике не было единства в определении понятия недобросовестности автора. Определенная ясность в этот вопрос внесена постановлением Пленума Верховного Суда СССР от 19 декабря 1967 г. Пленум разъяснил, что недобросовестное исполнение заказанной работы имеет место, в частности, в тех случаях, когда автор неправомерно использовал чужие произведения, представил свое ранее опубликованное произведение под видом нового, исказил факты в документальном произведении, включил в рукопись непроверенные данные, если он должен был их проверить, исказил оригинал при переводе и т. д.

Если издательство не докажет недобросовестность автора, то следует считать, что его постигла творческая неудача. В этом случае согласно ч. 2 ст. 511 ГК полученное по договору вознаграждение сохраняется в целом или в части, определяемой типовыми договорами. Данная часть не может быть меньше 25% суммы договора. Возникает допрос, как быть в том случае, если полученное по договору вознаграждение меньше 25% суммы договора, например аванс автору политической книги был выплачен в соответствии с действующим нормативным актом в размере 15% суммы договора. Следует ли ему доплачивать гонорар до 25% суммы договора? Ю. К. Толстой обоснованно разъяснил, что в ч. 2 ст. 511 ГК говорится о сохранении за автором полученного гонорара. Если же автор в соответствии с постановлениями об авторском гонораре получил аванс в размере менее 25% суммы договора, то аванс сохраняется в этом размере и никаких доплат до 25% производиться не должно.[76]

4) Отказ автора от внесения исправлений, предложенных ему в порядке и в пределах, установленных договором

Издательство обязано не позднее срока, установленного типовым договором, письменно сообщить автору об одобрении переданного по договору произведения, либо о его отклонении по основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости внести в произведение поправки, с точным указанием существа требуемых исправлении в пределах условий договора. Такое извещение согласно ст. 8 типовых издательских договоров должно последовать в срок, который, как уже говорилось, равен для каждого произведения 30 дням плюс четыре дня на каждый авторский лист произведения. Предложение о доработке произведения должно соответствовать условиям заключенного с автором договора. Поэтому недопустимо обязывать автора писать новые главы, разделы по вопросам, которые не были предусмотрены утвержденным издательством планом, проспектом.

Автор может не согласиться с замечаниями издательства о внесении каких–либо поправок в произведение либо о его дополнении. В этих случаях редактор и заведующий редакцией должны внимательно ознакомиться с возражениями автора и попытаться прийти к взаимоприемлемому решению, обсудить их на редакционном совете издательства. Во всех случаях окончательное решение принимается руководством издательства.

5) Нарушение автором обязанности лично создать произведение

Автор обязан лично создать произведение. Если в процессе работы автор убедится в невозможности выполнения заказанной работы, то он должен отказаться от работы. Возможно, что автор сочтет целесообразным, чтобы часть произведения написал другой, более знающий человек. В этом случае автор может обратиться в издательство с просьбой оформить соавторство путем заключения нового договора. Его просьбу издательство может (но не обязано) удовлетворить в зависимости от конкретных обстоятельств, в том числе и от личности предлагаемого соавтора.

6) Нарушение автором обязанности, предусмотренной ст. 509 ГК РСФСР

Согласно ст. 509 ГК автор не имеет права без письменного согласия издательства передавать третьему лицу указанное в договоре произведение или часть его для использования тем же способом, какой обусловлен договором, кроме случаев, предусмотренных типовым договором.

Вместе с тем ст. 509 ГК предусматривает, что срок такого ограничения устанавливается типовыми договорами, но не может превышать трех лет со дня одобрения произведения. Типовые издательские договоры на литературные произведения определили этот срок продолжительностью в три года, считая со дня одобрения рукописи издательством или подписания договора, если он заключен на имеющееся в готовом виде и одобренное произведение.

Кроме того, ст. 509 ГК разрешает устанавливать в типовых договорах ограничения на использование произведения иными, чем обусловлено договором, способами. Типовые издательские договоры на литературные произведения такого ограничения не предусматривают. Следовательно, автор, создавший произведение по договору с издательством, вправе заключить постановочный договор на это произведение с другой организацией.

Статья 5 типовых издательских договоров предусматривает, что без согласия издательства автор имеет право публиковать произведение в газетах, журналах и «Роман–газете». Указанное исключение соответствует плановым принципам ведения книгоиздательского дела, способствует рациональному использованию материальных ценностей и позволяет в какой–то степени регулировать оплату авторского труда.

Как уже указывалось, разрешение издательства на использование третьим лицом предусмотренного в договоре произведения должно быть письменным. Поэтому при рассмотрении споров в суде автор не может ссылаться на свидетельские показания.

Типовой издательский договор РСФСР 1929 года предусматривал, что свои права и обязанности по конкретному договору издательство могло передавать другому издательству в случае изменения редакционного плана в силу мероприятий или постановлений вышестоящих по отношению к издательствам органов (типизация издательств, слияние и т. п.). Это правило частично нашло отражение в ст. 22 новых общесоюзных типовых издательских договоров, согласно которой издательство вправе передавать полностью или частично права и обязанности, принятые на себя по договору с автором, другим организациям. В ст. 22 новых договоров не упоминается, по распоряжению какого органа и в каких случаях разрешается передача таких прав и обязанностей. Однако на практике этим правом пользуются обычно в случаях изменения профиля, реорганизации или ликвидации издательства. Очень редко отдельные рукописи передаются из одного издательства в другое по указанию вышестоящих издательских органов в связи с тем, что они не относятся к профилю издательства, которое заключило с автором договор. Поскольку издательства являются хозрасчетными организациями, при передаче рукописи учитываются все затраты по ее подготовке к изданию (рецензирование, редактирование, выплаты гонорара автору, типографские расходы и т. д.). Все эти расходы возмещаются тем издательством, которое приобретает права и обязанности по договору.

Передача одним издательством другому своих прав и обязанностей оформляется соответствующими документами. Согласия автора на такую передачу не требуется. Анализ ст. 511 ГК и типовых издательских договоров на литературные произведения позволяет сделать два выбора: 1) ответственность автора за невыполнение условий договора либо за исполнение их ненадлежащим образом возникает только при его вине, 2) такую ответственность автор может нести в размерах, не превышающих сумм авторского гонорара.

Ответственность издательства определяется ст. 512 ГК, согласно которой издательство обязано по требованию автора уплатить ему обусловленное по договору вознаграждение (100%), если оно не издало одобренного произведения в установленный договором срок. Этот срок предусмотрен в ст. 12 типовых издательских договоров. Согласно ст. 512 ГК нарушение упомянутых сроков дает автору также право отказаться от договора и потребовать возврата переданных по договору экземпляров произведений. Указанное правило дисциплинирует издательства, поскольку угроза излишних материальных затрат в случае расторжения договора заставляет их принимать меры к тому, чтобы выпустить произведение в установленные сроки.

Изложенные требования отражены в типовых издательских договорах на литературные произведения. Вместе с тем в ст. 13 этих договоров, с учетом сложившейся практики издательств, записано, что в подобных случаях автор не может отказаться от договора, если рукопись подписана в печать. Указанное правило разумно, поскольку прекращение договора, после того как корректура подписана в печать, принесет убытки издательству. Ответственность издательства по ст. 512 ГК наступает независимо от его вины. Даже в том случае, если одобренное произведение не было своевременно выпущено в свет по обстоятельствам, не зависящим от издательства (изменение профиля, плана работы, отсутствие необходимых фондов на бумагу и т. д.), автор вправе потребовать выплаты 100% гонорара. Иногда издательство, ссылаясь на эти обстоятельства, односторонне расторгает договор с автором до истечения срока на выпуск одобренного произведения в свет. В таких случаях право автора на получение полной суммы вознаграждения возникает с момента расторжения договора (п. 7 постановления Пленума Верховного Суда СССР от 19 декабря 1967 г.).

В соответствии со ст. 512 ГК издательство освобождается от обязанности выплатить автору часть вознаграждения, которое он мог бы получить при окончательном расчете, если докажет, что оно не смогло издать одобренного произведения по обстоятельствам, зависящим от автора. Такие обстоятельства могут возникнуть по причинам, связанным с содержанием произведения, необходимостью доработки произведения после его одобрения и т. д.

Статья 17 типовых издательских договоров предусматривает, что, если одобренное произведение невозможно выпустить в свет по обстоятельствам, нс зависящим от сторон, но оно может быть сделано пригодным к изданию путем доработки или исправления, автор должен внести такие изменения в рукопись. Если автор откажется это сделать, то издательство вправе расторгнуть договор и отказать ему в выплате оставшейся части гонорара (40%), поскольку издательство не смогло издать произведение по обстоятельству, зависящему от автора (п. 7 постановления Пленума Верховного Суда СССР от 19 декабря 1967 г.).

Иногда после истечения сроков на одобрение произведения издательство убеждается в том, что произведение является непригодным к изданию в связи с его низким качеством. По нашему мнению, в этих случаях издательство, расторгнув договор, не должно платить автору оставшуюся часть вознаграждения (40%), поскольку произведение не выходит в свет по причине, зависящей от автора.

Автор П. обратился в суд с иском к издательству «Знание» о взыскании 40% гонорара, который издательство не выплачивает, хотя срок на издание его рукописи истек. При рассмотрении дела народный суд Бауманского района Москвы установил, что рукопись была одобрена издательством, в связи с чем автору выплачено 60% гонорара. Затем издательство убедилось в том, что рукопись одобрена ошибочно и в связи с этим отказало автору в выплате 40% гонорара. Суд убедился в том, что рукопись непригодна к изданию ввиду ее низкого качества. Поэтому решением от 10 января 1967 г. народный суд, руководствуясь ст. 512 ГК, в иске автору отказал.

Очень редко, но все же имеются случаи, когда издательство вынуждено отказаться от издания произведения по причине, связанной с личностью автора. В 1968 году издательство «Машиностроение» по этой причине приостановило издание книги автора К. Его книга была одобрена, и он получил 60% гонорара. На стадии верстки издательство узнало о том, что К. арестован по обвинению во взяточничестве. В связи с этим издательство приостановило издание книги до решения вопроса о виновности К. в судебно–следственных органах. Поскольку К. был осужден, издательство, руководствуясь ст. 512 ГК, расторгло с ним договор и не выплатило оставшуюся часть гонорара (40%).

Если одобренное произведение не будет издано по мотивам, связанным с соблюдением государственной тайны, то договор считается расторгнутым. Согласно ст. 14 типовых издательских договоров в этом случае за автором сохраняется часть гонорара, которую он был вправе получить до расторжения договора.

Мы разделяем мнение А. К. Юрченко, полагающего необходимым закрепить в типовых издательских договорах правило о том, что издательства освобождаются от ответственности перед автором, если неисполнение договора обусловлено наступлением непреодолимой силы.[77]


Примечания:



6

«Правда» 23 мая 1967 г.



7

См. «КПСС о культуре, просвещении и науке», Политиздат, 1963, стр. 228–229.



68

При договоре заказа издательство обязано также в установленный срок дать оценку произведению, что же касается воспроизведения, выпуска в свет и распространения произведения, то такая обязанность лежит на издательстве только в том случае, если оно одобрит произведение.



69

См. А. И. Ваксберг, Издательство и автор, изд–во «Искусство», 1957, стр. 12.



70

См. Н. Гусев, Судебная практика по делам об авторском праве, «Социалистическая законность» 1968 г. № 11, стр. 19.



71

См. О. С. Иоффе, Ю. К. Толстой. Новый Гражданский кодекс РСФСР, изд–во ЛГУ, 1965, стр. 411.



72

«Общая теория советского права», «Юридическая литература», 1966, стр. 215.



73

См. «Ведомости Верховного Совета СССР» 1970 г. №29. ст. 265.



74

См. Б. С. Антимонов, Е. А. Флейшиц, Авторское право, стр. 174.



75

См. «Судебная практика по авторским делам», «Бюллетень Верховного Суда СССР» 1968 г. №5, стр. 40.



76

См. О. С. Иоффе, Ю. К. Толстой, Новый Гражданский кодекс РСФСР, изд–во ЛГУ, 1965, стр. 147.



77

См. «Гражданско–правовая охрана интересов личности», «Юридическая литература», 1969, стр. 236.









 


Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх