IOS...

EJERСIСIOS

I. Conjuguense los verbos destruir, traducir.

II. Pongase el verbo entre parentesis en el tiempo y persona correspondientes: 1. Durante la Gran Guerra Patria los barbaros fascistas (destruir) completamente muchas ciudades sovieticas. 2. Yo no (conocer) a tu hermano, pero (saber) que estudia en este Instituto y que (ser) muy buen estudiante. 3. Este ano Miguel (escribir) varios articulos muy interesantes sobre la economia de los paises latinoamericanos. 4. Yo (conocer) mejor a tu padre que a tu madre, porque le (ver) varias veces. 5. ?Por que tu (destruir) los nidos de los pajaritos? 6. Mi hermano termino el Instituto (trabajar) al mismo tiempo en la fabrica. 7. ?Por que (vos) no (querer) seguir (estudiar) el frances? Porque nos (gustar) mas el espanol. 8. En la calle esta (llover) y por eso (nos) no (querer) salir a pasear. 9. El ano proximo estas casas (ser) terminadas. 10. ?Que (hacer) Elena? Elena esta (leer) una novela. 11. Pablo (estar) acostumbrado a comer (leer) un libro.

III. Contestese a las preguntas siguientes:

?Cuantas veces al mes escribes a tus padres?

?Que hace Vd. despues de escribir una carta?

?Que senas ponemos en el sobre?

?Va Vd. siempre a Correos cuando quiere enviar una carta?

?Recibes con frecuencia cartas en Lista de Correos?

? Quien trae las cartas todos los dias?

IV. Traduzcase al ruso las siguientes frases:

Ayer recibi dos cartas: una de mi madre y otra de un amigo. Despues de leerlas me puse en seguida a contestarles a los dos. Cogi papel y empece a escribir las cartas. Despues de escribirlas las firme, y las meti en el sobre. Luego pegue en el sobre el sello y puse las senas del destinatario y del remitente. Como no sali a la calle porque estaba lloviendo y ademas era muy tarde cuando termine de escribir las cartas, las he echado esta manana al buzon que esta junto a mi casa. Pasado manana llegaran las dos y mi madre y mi amigo sabran que ya me estoy examinando y que saco buenas notas, por ahora, y se alegraran mucho.

V. Sustituyanse los puntos suspensivos por las preposiciones correspondientes: 1. Pablo escribe ... sus padres dos veces ... la semana. 2. Las ventanas ... mi habitacion dan ... un jardin muy bonito. 3. ... Miguel le gusta jugar ... el futbol y ... Pedro ... el bolibol. 4. Cuando llueve, mi padre va ... el trabajo ... metro y cuando hace buen tiempo, va ... pie. 5. Hoy he visto ... Conchita con un vestido ... rayas azules y blancas muy bonito. 6. Yo no estoy ... acuerdo ... lo que dices. 7. ?Por que tu grupo no va ... excursion ... el nuestro? Porque ya hemos estado ... este museo. 8. Antes ... sentarte ... comer tienes que lavarte las manos. 9. Hoy no tengo tiempo ... ayudarte ... traducir el articulo que me pides pero te ayudare ... traducirlo manana. 10. Ahora mi hijo no es tan aficionado ... la musica como antes. 11. Manana nos suscribiremos ... la revista «Ogoniok». 12. El cartero ha traido dos cartas ... ti y una ... Amor ... su amigo. 13. Pedi ... el empleado la carta que habia ... tu nombre, pero no me la dio sin el pasaporte. 14. Tu carta la eche ... el buzon y la mia la certifique. 15. Todos los dias despues ... comer me pongo ... preparar las lecciones.

VI. Sustituyanse los sustantivos complementos por los pronombres correspondientes:

Hoy he recibido dos cartas.

Ya hemos hecho la maleta y hemos comprado los billetes.

Tengo aqui estas fotografias y quiero mandarlas a mis padres.

Elena siempre esta cantando esta cancion.

Seguimos escribiendo el manual para primer curso.

Carmen esta leyendo la caria de su hermano.

?Por que sigues escuchando a Pablo? No dice nada interesante.

VII. Ponganse en voz activa las siguientes frases: 1. Mi hermano ha sido llamado a Moscu por el Ministerio de Comercio Exterior. 2. El telegrama fue recibido por el director. 3. Este articulo fue traducido por Andres. 4. La carta fue leida por todos.

VIII. Escribanse los sinonimos de las siguientes palabras y expresiones:

direccion, sitio, a menudo, saber.

IX. Escribanse los antonimos de las siguientes palabras: construir, empezar tarde, vestirse.

X. Formense frases con las expresiones: tener que, suscribirse a, a nombre de, ponerse a.

XI. Traduzcase al espanol:

A. 1. Это здание было построено в прошлом году. 2. В следующем году эта книга будет переведена на испанский язык. 3. Твоя телеграмма была получена сегодня утром, когда мы были в институте, поэтому мы не пошли встречать тебя на вокзал. 4. Этот портрет был сделан Мигелем, когда он учился в школе. 5. Когда был построен новый университет, в нашу страну приехали юноши и девушки многих стран, чтобы учиться в этом прекрасном учебном заведении.

B. 1. Мой брат продолжает изучать испанский язык и начал изучать в этом году французский. 2. На улице идет снег, но солнечно и не холодно. 3. Что сейчас делает Елена? Она пишет письмо. 4. Демонстранты проходят по улицам, напевая революционные песни. 5. Елена вошла в комнату, неся журналы и газеты. 6. Мои родители продолжают жить на Кавказе, но сейчас они отдыхают на берегу Балтийского моря.

C. 1. Завтра я пойду на почту и подпишу вас на какую-нибудь газету. 2. Я написал письмо отцу и должен опустить его в почтовый ящик. 3. Кто должен купить билеты в кино? Их должны купить Энрико и Рикардо. 4. Мы должны завтра встать очень рано, чтобы не опоздать на экскурсию. 5. Я хочу отправить письмо сегодня, но у меня нет конверта и марки. 6. Мы не знаем, почему ты не знаком с Кармен. 7. Я не знаю, кто положил здесь эти книги. Обратись к нему и спроси. 8. Я обратился к служащему почты и попросил у него две открытки и три марки по четыре копейки. 9. Я вас не знаю, но где-то видел.

D. Вчера я должен был послать денежный перевод своим родителям, поэтому после занятий отправился на почту. Я попросил Рикардо проводить меня туда, и он согласился, так как тоже хотел отправить телеграмму своей жене и поздравить ее с днем рождения. Была очень плохая погода, поэтому мы доехали на метро до Проспекта Маркса, а потом пошли по улице Горького до здания почтамта. На почте мы попросили у служащего два бланка, один для телеграммы, другой для денежного перевода и заполнили их. После того, как мы отдали бланки служащему и я отдал деньги для перевода, мы заплатили за все. Потом мы пошли к окошечку продажи марок и конвертов, так как я хотел купить почтовую открытку, а Рикардо должен был купить себе конверты с марками. Когда мы все купили, мы вернулись домой. Было 6 часов вечера.









 


Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх