История открытия

Честь находки библиотеки Наг-Хамади принадлежит братьям Мухаммеду Али и Абу Аль-Майду из деревни Аль-Каср (древний Хенобоскион). В декабре 1945 года они вместе с шестью другими крестьянами отправились копать сабах (вид природного нитратного удобрения) к подножию горы Гебель аль-Тариф, расположенной примерно в 9 км к западу от руин базилики св. Пахомия в Фау-Кибли (древний Пбоу). В ходе работ братья обнаружили каменный кувшин, в котором находились тринадцать книг (кодексов) в переплетах из кожи. Так как другие крестьяне отказались от своей доли в находке, кодексы оказались в доме Мухаммеда Али, где его мать, Умм Ахмад, использовала часть листов папируса для растопки печи для выпечки хлеба.

Далее события развивались следующим образом. Мохаммед Али Самман был замешан в какой-то кровной вражде и несколькими неделями позже, воспользовавшись удобным случаем, вместе со своим братом убил Ахмеда Исмаила, предполагаемого убийцу своего отца.

Чтобы избежать ареста, Мохаммед Али скрылся, предварительно передав часть кодексов Аль Куммусу Базилиусу Абдель Масиху, местному священнику. Тот послал один из кодексов египетскому историку Рахибу, который немедленно забрал находящуюся у Абдель Масиха часть коллекции и переправил ее в Коптский музей в Каире, где их изучал французский египтолог Жан Доресс.

Другая часть книг досталась бандиту Бахиж Али, проживавшему в той же деревни, что и Мухаммед Али Самман. Одну часть книг Бахиж Али продал на черном рынке, а другую – Фосиону Тано, каирскому коллекционеру и торговцу древностями. И хотя египетские власти вскоре вышли на Тано, тот уже успел перепродать книги жившей в Каире итальянке мисс Даттари. В 1952 году, когда собрание кодексов было объявлена национальным культурным достоянием, книги были изъяты из коллекции мисс Даттари и перешли в Коптский музей.

Проданная Бахижем Али на черном рынке часть книг была приобретена торговцем древностями Альбертом Эйдом, который скрыл от египетских властей первый кодекс и тайно вывез его из страны. Не обнаружив заинтересованности среди коллекционеров в Соединенных Штатах, Альберт Эйд положил книгу в банковский сейф в Бельгии. После его смерти книги перешла его жене, а от нее – профессору Джайлсу Квиспелу, который приобрел книгу через фонд Юнга в Цюрихе, чтобы подарить на день рождения известному психоаналитику Карлу Густаву Юнгу.

Принципиальный вопрос, который задает себе большинство исследовавших проблему ученых, связан с определением точного количества найденных в Наг-Хаммади рукописей. По утверждению Мухаммеда Али в найденном им сосуде находилось тринадцать книг. Но сегодня тринадцатым кодексом называют восемь листов папируса, которые еще в древности были вырезаны и вставлены в переплет кодекса VI. По мнению ученых, кодекс XIII нельзя считать одной из тринадцати отдельных книг, найденных в 1945 г., так как тогда он был частью кодекса VI. Существует предположение, что XIII кодекс мог быть сожжен Умм Ахмад, но на данный момент это мнение не имеет подтверждений. Более того, существуют свидетельства обратного – указывающие на вероятность того, что XII кодекс все-таки существует и находится в руках частных коллекционеров.

Среди ученых, изучавших найденные в Наг-Хаммади рукописи, в числе первых стоят имена Джеймса М. Робинсона (руководителя группы, проводившей масштабные исследования в районе монастыря святого Пахомия в деревне Фау-Кибли и у подножия Гебель эль-Тариф) и Жана Доресса (французского египтолога, изучавшему рукописи в Каирском музее). С именем Жана Доресса теснее всех связана история XIII-го кодекса, который вместе с II, IV-м, и частью кодекса I-го кодекса был приобретен каирским антикваром Фокионом Дж. Тано.

В 1948 г. Тано показал их Этьену Дриотону (в ту пору генеральному директору Службы древностей) и Жану Дорессу. Кроме этих материалов (которые после долгих переговоров относительно покупки новое правительство Египта объявило национальным достоянием) Тано предоставил в распоряжение Жана Доресса черно-белые снимки нескольких недостающих страниц (предположительно относящихся к XIII-му кодексу, хотя достоверных данных по этому поводу нет), якобы проданных им ранее некому коллекционеру из Европы. На этих снимках содержались апокрифы, названия которых Доресс перевел как «Сияние» и «Предназначение».

Одно из изданий книги Доресса (Jean Doresse. «The Discovery of the Nag Hammadi Texts. A firsthand account of the expedition that shook the foundations of Christianity» – 1958 г, на английском языке) содержит собственное послесловие автора, в котором Доресс описывает историю своей работы над этими текстами и приводит перевод одного из них – апокрифа «Предназначение», содержащего сведения о первых днях сотворения мира и о последовавшей вслед за этим войне ангелов. Последний, по мнению Доресса, является гностической интерпретацией первой главы библейской книги «Genesis» (Бытие) и по своему содержанию входит в существенные противоречия с каноническим текстом Святого Писания.









 


Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх