• § 70. Собственно факультативные знаки препинания
  • § 71. Альтернативные знаки препинания
  • § 72. Вариативные знаки препинания
  • РАЗДЕЛ 19 Факультативные знаки препинания

    Особенностью русской пунктуации является то, что один и тот же знак может быть использован с различным назначением (многофункциональность знаков препинания), однако разные знаки могут быть использованы для одной и той же цели (синонимия знаков препинания). Оба эти обстоятельства позволяют в условиях контекста производить оптимальный выбор знаков, создают возможность факультативного их использования[20].

    Отмечая синонимичность в употреблении знаков препинания, не следует думать, что в конкретных случаях они полностью взаимозаменяемы, т. е. вполне равноценны. Отнюдь нет: абсолютно синонимичных знаков препинания не бывает, и, выбирая тот или иной вариант пунктуационного оформления текста, автор находит в нем определенные преимущества смыслового, стилистического, интонационного характера.

    Общее понятие факультативности в употреблении знаков препинания допускает выделение трех случаев:

    1) знак собственно факультативный — по схеме «знак — нуль знака» (ставить или не ставить);

    2) знак альтернативный — по схеме «или — или» (взаимоисключение знаков);

    3) знак вариативный — по схеме «знак на выбор» (параллельное употребление знаков).

    § 70. Собственно факультативные знаки препинания

    1. В примерах: «Всем — спасибо…» (название кинофильма); Он часто выступает с докладами — блестяще; Всё это хорошо, но — риск; Зачем нужны эти слова — теперь, когда всё уже решено? — постановка тире не обусловлена структурой предложений, но вполне оправданна: сказывается желание авторов подчеркнуть значение стоящих после тире слов, выделить их интонационно, отметить присоединительный оттенок и т. д.

    2. В предложениях типа Даже переписать — и то нет времени постановка тире не обязательна (ср. § 12, п. 4), но допустима для смыслового разделения синтагм.

    3. В предложениях: И когда, месяц спустя, мы вернулись к этому разговору, тема его потеряла уже свою остроту; Я не отрицаю этой возможности; но, всё равно, она меня не устраивает — находим факультативное обособление обстоятельственных слов (см. § 20).

    4. Возможно обособление уточняющих обстоятельств места и времени: Там (,) вдали (,) начинается гроза; Встретимся завтра (,) в семь часов вечера (см. § 22. п. 1 — 2).

    5. Возможно обособление дополнений: Вместо этой бесконечной однообразной равнины (,) хотелось увидеть что-нибудь живописное (см. § 29). Ср. также: Кроме того (,) были ещё два подобных случая (в значении «кроме того случая», а не в значении вводного сочетания, которое выделяется обязательно).

    6. Факультативна постановка запятой между двумя однородными членами предложения с повторяющимся союзом и: Можно отдохнуть и в горах (,) и на берегу моря (см. § 13, п. 2).

    7. Ср.: О, да! — О да! (в первом случае о — междометие, во втором о — частица).

    § 71. Альтернативные знаки препинания

    1. При сложных подчинительных союзах запятая ставится один раз — или перед всем союзом, или, в зависимости от смысла, интонации, определенных лексических условий, перед второй частью (первая входит в состав главной части сложноподчиненного предложения как соотносительное слово): Я готов с вами встретиться (,) после того (,) как освобожусь (см. § 34). Исключение составляют те случаи, когда придаточная часть носит присоединительный характер: Мы делаем вид, что всё идёт нормально, что так и должно быть, — до тех пор, пока не убеждаемся в обратном.

    2. На стыке двух союзов в сложноподчиненном предложении запятая между ними ставится или не ставится в зависимости от того, следует ли за придаточной частью вторая часть двойного союза то, так, но; ср.: Нам сообщили, что, если погода ухудшится, экскурсия не состоится. — Нам сообщили, что если погода ухудшится, то экскурсия не состоится (см. § 36).

    3. Сопоставляя предложения: Разве эти обездоленные, а не само общество повинно в равнодушии? — Разве эти обездоленные, а не само общество, повинны в равнодушии? — мы отмечаем в первом из них отсутствие запятой после второго однородного члена, связанного с первым при помощи противительного союза а и не заканчивающего собой предложения (см. § 12, п. 7), а во втором — наличие запятой. Объясняется это расхождение тем, что в первом предложении сказуемое согласуется с ближайшим к нему подлежащим (общество повинно), а во втором — с более отдаленным подлежащим (обездоленные… повинны), и было бы неудачным соседство слов общество и повинны.

    4. Альтернативными являются знаки препинания при так называемой синтаксической омонимии (совпадение лексического состава двух предложений, но с различными синтаксическими связями отдельных слов: они могут быть отнесены и к предшествующей, и к последующей группе слов). Ср.:

    Беды, постигавшие его впоследствии, она воспринимала как расплату (Пан.). — Беды, постигавшие его, впоследствии она воспринимала как расплату;

    Лихачёв прочитал письмо племянника молча, отошёл к окну (Марк.). — Лихачёв прочитал письмо племянника, молча отошёл к окну[21].

    Ср. также: Он заявил, что передал книгу и ждал ответа. — Он заявил, что передал книгу, и ждал ответа;

    Он говорил удивительно легко, подбирая точные слова и строя ясные фразы. — Он говорил, удивительно легко подбирая точные слова и строя ясные фразы;

    Отряд остановился: у переправы не было лодок. — Отряд остановился у переправы: не было лодок[22].

    § 72. Вариативные знаки препинания

    Часто в печати встречается различное пунктуационное оформление аналогичных текстов. Выше, например, говорилось, что перед присоединительной конструкцией могут стоять разные знаки препинания: запятая, тире, точка, многоточие (см. § 24, п. 7).

    Разные знаки препинания могут быть и в сегментированных конструкциях (см. § 1, п. 4). После первой части (именительный темы, или именительный представления) могут стоять точка, запятая, двоеточие, тире, вопросительный или восклицательный знак, многоточие, возможно сочетание двух знаков: Театр. Это слово связано с самыми ранними впечатлениями детства (Кат.); Логика мышления, ей он верил (Грос.); Студенческий быт: каким ему быть? (газ.); Тетка — где ж она откажет, хоть какой, а всё ж ты свой (Тв.); Любовь? Не знаю имени такого (Сельв.); Воспоминания! Как острый нож оне (Гр.); Человек будущего… О нём мечтали лучшие люди многих поколений, всех времён (Долм.); Друзья моей юности!.. Каждый из них пошёл своей дорогой (Серебр.).

    Разные знаки препинания в аналогичных условиях могут быть употреблены и в ряде других случаев[23]. Укажем важнейшие из них.

    Точка — запятая

    Сопоставим два текста:

    Редела тень. Восток алел. Огонь казачий пламенел (П.);

    Редел на небе мрак глубокий, ложился день на тёмный дол, взошла заря (П.).

    В аналогичных по структуре текстах автор устанавливал разные отношения между отдельными предложениями: более отдаленные в первом случае, более близкие — во втором (образ наступающего дня). Что касается действующих правил, то в подобных случаях они допускают взаимозамену указанных знаков препинания.

    Запятая — точка с запятой

    Сопоставим два предложения:

    Был тихий мороз, заря догорала, высоко лежали пуховые снега (Пан.);

    Полки ряды свои сомкнули; в кустах рассыпались стрелки; катятся ядра, свищут пули; нависли хладные штыки (П.).

    В подобных случаях возможна вариативность употребления указанных знаков препинания.

    Точка — точка с запятой

    Сопоставим два текста:

    Поздно. Ветер стал холодный. Темно в долине. Роща спит над отуманенной рекою. Луна сокрылась за горою (П.);

    У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой (П.).

    Постановка точки с запятой между предикативными частями бессоюзного сложного предложения во втором тексте объясняется его характером: показывается общее первое впечатление от Белогорской крепости при въезде в нее. Но и в первом тексте отдельные предложения рисуют общую картину (после вступительного предложения Поздно), и не была бы нарушением действующих правил постановка в аналогичных случаях точки с запятой.

    Двоеточие — тире

    Самые многочисленные случаи вариативности знаков препинания— параллельное употребления двоеточия и тире[24].

    1. После обобщающего слова перед перечислением однородных членов предложения встречается наряду с обычным двоеточием также тире: Там всё иное — язык, уклад жизни, круг людей (Коч.); Всё в них выражало неприязнь — их крикливость, самоуверенность, бесцеремонность (Гран.); Возможны другие вспомогательные персонажи — хозяин мебельного магазина, перемазанный известью маляр, зеленщик из соседней лавки (Евт.); Что её больше волнует — уход мужа или то, что в глазах окружающих перестала существовать «образцовая семья»? (газ.); И отовсюду — из каждого дома, двора, из каждой руины и переулка — бежало навстречу нам эхо (Пауст.).

    Ср. возможность выбора между двоеточием и тире в следующих примерах: Его ничто не берёт (: — ) ни время, ни невзгоды, ни болезни; Конечно, он изменился (: — ) сгорбился, поседел, с морщинками в уголках рта; Трудно объяснить, чем он привлекал к себе (: — ) интеллигентностью? свободными манерами? искренностью? добротой?; Но почему он так властвовал над умами и сердцами (: — ) радовал и печалил, наказывал и прощал?; Мы оба художники (: — ) и ты и я. (См. также § 15, п. 5 и 9.)

    2. В бессоюзном сложном предложении с изъясни тельными отношениями встречается наряду с двоеточием также тире. Ср.:

    Я понял: важно, кто рисует (Гран.). — Я понял — случилось горе, и молча хотел помочь (Ес.);

    Ефрему казалось: не будет конца пути (Сарт.). — И казалось — вот-вот немного, и Фёдор поймёт (Тендр.);

    И судьи решили: если будет дождь соревнования отменят. — Заметил первый камень, решил — здесь клад, стал ковыряться (Тендр.).

    3. Вариативным стало употребление двоеточия и тире в эллиптических предложениях с отсутствующим глаголом восприятия (и увидел, и услышал, и почувствовал; см. § 44, п. 4)[25].

    Прислушался: в горах было тихо (Горб.). — Прислушался — вековечная лесная тишина (Сер.);

    Кузьма прислушался: кто-то погонял лошадь (Льв.). — Якоб прислушался — невесёлая песня (Герм.).

    Ср. также: Вхожу (: — ) всё тихо; Он всё время озирается (: — ) не подкрадывается ли кто-нибудь; Рассчитал, прикинул (: — ) невыгодно; Он с удивлением смотрел на пятна (: — ) это откуда?

    Ср. постановку тире (вместо ожидаемого двоеточия) в предложениях этого типа: Он искоса посмотрел на неё — она очень молода и красива (М. Г.); Она оглянулась — на неё летела Васька в солдатской гимнастёрке, с угольно-чёрными бровями от переносья до висков (Пан.); Он выглянул из комнаты — ни одного огонька в окнах (Пан.); Посмотрел на прорубь — вода дремала (Шишк.).

    Иногда в этих случаях вместо двоеточия употребляются запятая и тире как единый знак: Я заглянул в гнёздышко, — там всего два птенчика (Вер.); Я обернулся, — всадник уже рядом (Соб.); Пoднял глаза, — стул подле стола был пустой (Сер.).

    4. Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с причинно-следственными отношениями; ср.: Последние дни флажки на карте не двигались: положение оставалось без перемен (Сим.). — А углубляться мы не могли — земля промёрзла (Гран.).

    Ср. также: Кажется, Приморью и без того есть чем подивить мир (:— ) одни тигры да женьшень чего стоят; Эти слова при нём не произносите (: — ) может обидеться; С таким напарником можно хоть на Марс лететь (: — ) надёжный товарищ.

    5. Вариативны двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях с пояснительными отношениями: Авторов этих писем волновали разные проблемы, но объединяло одно (: — ) все они ждали от газеты конкретной и действенной помощи; Всех интересовал только один вопрос (: — ) как поскорее выпутаться из создавшегося положения; Я помню пушок на его щеках (: — ) он только начал бриться; На голове её цветной платок (: — ) по алому полю зелёные розы; У меня правило (: — ) никакого кофепития перед сном.

    Ср. постановку тире вместо ожидаемого двоеточия: В небе выскакивают беленькие точки — рвутся шрапнели (Кат.); С берёз крупными слезами сыплются капли — идут весенние соки (Кат.).

    6. Параллельное употребление двоеточия и тире встречается при обособлении пояснительных и уточняющих членов предложения: Это означало одно (: — ) нужно расстаться; Как долго продолжалось это молчание (: — ) минуту, три, десять?; Потом началось главное (: —) поиски, нащупывание новых путей исследования; Кончался их разговор всегда одним и тем же (: — ) ссорой; Сколько мне тогда было (: — ) девятнадцать или двадцать?; Не знаю, когда уехать (: — ) в среду или в четверг.

    Ср. пунктуационное оформление близких по структуре предложений заголовков: Знакомьтесь: Балуев. — Внимание — ребёнок.

    В заключение можно указать, что в «конкурентной борьбе» двоеточия с тире «победителем» нередко выходит тире. Это явление отмечается многими исследователями. Так, А. Г. Лапотько и 3. Д. Попова считают, что «в целом тире — знак более свободный, заходящий и во владения двоеточия»[26]. Н. С. Волгина также приходит к выводу, что выявляется тенденция к вытеснению в ряде случаев двоеточия знаком тире»[27]. Объяснить это можно особым статусом тире среди других знаков препинания: «В настоящее время тире очень употребительный и многофункциональный знак препинания. Он выполняет как грамматические (чисто синтаксические), так и эмоционально-экспрессивные функции; особенно широко используется он в последнем качестве в художественной литературе»[28].

    Наблюдения над современной периодической печатью подтверждают вывод об «агрессивности» тире: За годы, прошедшие со времени подписания Заключительного акта в Хельсинки, миллионы людей, прежде всего в Европе, лично сумели оценить всё то доброе, что дала им разрядка, — преимущества мирной спокойной жизни, экономического, научно-технического и культурного сотрудничества (газ.); Выборы позади — Путину можно отдохнуть (газ.).

    Запятая — тире

    Синонимия этих знаков препинания, с сохранением присущих каждому из них смысловых и интонационных оттенков, встречается в ряде случаев:

    1) между однородными членами предложения при бессоюзном их соединении: Превратила всё в шутку снанала, поняла — принялась укорять (Бл.) — постановка за пятой вместо тире ослабила бы оттенок следствия; Она упорно молчала ( — ,) терпела, но молчала;

    2) при обособлении несогласованных определений: Это была красивая горная местность ( — ,) с глубокими ущельями, отвесными скалами, густыми хвойными лесами;

    3) при обособлении уточняющих членов предложения: Разрядка стала признанным, более того ( — , ) доминирующим фактором мировой политической жизни; Оставалось несколько свободных вакансий, а точнее ( —,) пять; Не уверен, скорее всего ( — ,) не согласен;

    4) в присоединительных конструкциях: Не вышло ( — ,) и всё; Это свидетельствует о его дерзости ( — ,) и только;

    5) в сложносочиненных предложениях для указания на неожиданное присоединение (см. § 32): Ещё немного ( — ,) и мы оказались бы на краю пропасти;

    6) в бессоюзных сложных предложениях со значением противопоставления или условно-следственным: Это было возможно ( — ,) нет, это уже произошло; Послушать вас ( — ,) так вы готовы на всё ради справедливости; ср. также: И будь не я, коптел бы ты в Твери (Гр.); Захоти он — парню и Тане было бы плохо (Пан.);

    7) в сложных предложениях, в первой части которых выражается условие сочетанием безличной формы глагола стоит с неопределенной формой другого глагола, а во второй — результат или следствие: Стоит ему поскользнуться ( — ,) и всё погибло;

    8) в косвенном вопросе: Он готов был даже спросить ( — ,) как дела;

    9) в предложениях с плеонастическим (излишним) употреблением личного местоимения 3-го лица, дублирующего предшествующее существительное: Все эти прошлые годы, все эти воспоминания ( — ,) они продолжали существовать; ср.:

    Народ, он культуры требует (Сол.). — Пуля — она в Федотку-то не угодит, а кого-нибудь со стороны свалит (Сед.);

    Слёзы унижения, они были едки (Фед.). — Мужик — он строгость любит (Марк.);

    10) при вставных конструкциях: В действительности, и я это знал в точности, в то время ему шёл только тридцать четвёртый год (Бык.); Одно он понимал ясно — и это горело в его перетревоженных глазах, — что дело идёт о всей его судьбе, которую вот тут же могут загасить навсегда легко, как спичку (Фед.).

    Скобки — тире

    Сопоставим два предложения:

    Все сидели, как поповны в гостях (как выражался старый князь), очевидно, в недоумении, зачем они сюда попали, выжимая слова, чтобы не молчать (Л. Т.);

    …Он улыбался застенчиво и обиженно, видя себя в толпе никому не нужным, еле живым существом и — как он сказал себе в эту минуту — один на один с Россией (Фед.).

    Примеры показывают, что одинаковые по структуре вставные предложения могут выделяться скобками и тире (см. § 26).

    Кавычки — тире

    Кавычки и тире вариативны при выделении прямой речи (см. § 47, п. 1). Ср. также: Достаточно было сказать — «да». — Достаточно было сказать «да».

    Вопросительный знак — тире

    Сопоставим два текста:

    а) Что его ждёт впереди? Одни тревоги.

    б) Что его ждёт впереди — одни тревоги.

    В первом тексте — два предложения, первое заканчивается вопросительным знаком (после него может быть поставлено тире). Во втором тексте — одно бессоюзное сложное предложение с присоединительными отношениями. Оба пунктуационных варианта правомерны.

    Вопросительный знак — восклицательный знак

    В зависимости от оттенков значения и от интонации некоторые предложения могут иметь на конце либо вопросительный, либо восклицательный знак: Да разве можно такими речами поносить родителей? (Остр.) — возможна постановка восклицательного знака; Откуда у меня деньгам быть! (Л. Т.) — возможна постановка вопросительного знака.

    Отсюда появляется возможность постановки обоих знаков; ср.:

    Неужели вы не знаете таких простых вещей?

    Неужели вы не знаете таких простых вещей!

    Неужели вы не знаете таких простых вещей?!

    Многоточие — тире

    Сопоставим предложения:

    Поглощённый мыслями о причудах славы, я вышел на светлую лестничную площадку и… остолбенел (Гран.);

    Контролёр понимающее ухмыльнулся, кивнул в сторону зала и — сплюнул (Сан.).

    Здесь можно отметить возможность параллельного употребления многоточия и тире при выражении неожиданности или резкого противопоставления. Ср. также: Двадцать лет… Это была такая давность (именительный темы). — Двадцать лет — это же целая вечность (двусоставное предложение).

    Многоточие — запятая и тире

    Рассмотрим пример: Он размахнулся и изо всех сил ударил мать по лицу () но ему был только один год. Отсутствующий в скобках знак может быть многоточием (для выражения неожиданности, способной вызвать улыбку) или запятой и тире (одной запятой перед союзом но было бы недостаточно для выражения усиленного противопоставления).









     


    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Прислать материал | Нашёл ошибку | Верх